Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Спасения нет, Пітер Гамільтон 📚 - Українською

Пітер Гамільтон - Спасения нет, Пітер Гамільтон

193
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Спасения нет" автора Пітер Гамільтон. Жанр книги: Фантастика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 94 95 96 ... 130
Перейти на сторінку:

— Есть пять штук, все маленькие, до десяти километров в длину. Созданы как биосферные заповедники для сохранения находящихся под угрозой видов при антропогенных изменениях.

— Мы и их потеряем, надо полагать? — спросила она.

— Возможно, — ответил Юрий. — Ни один корабль оликсов к ним не направляется. Мы видим в этом знак, что в списке приоритетов оликсов они стоят низко. Я ожидаю, что в конечном счете и до них доберутся.

— Если адаптировать проект хабитатов исхода, можно было бы взять на них все земные последовательности ДНК, — сказал Луи. — Они все каталогизированы, мы бы не потеряли ни одного земного вида.

Кандара удивилась, насколько же Луи для члена семьи Зангари идейный — почти как утопиец.

— Переходя к текущему: как мои корабли Избавления?

— Все три без изменений, — ответил ей Юрий. — Через восемьдесят минут заканчивают торможение.

— Матерь Мария!

Кандара обвела взглядом торцевую стену, возвышавшуюся над жилым сектором, — проследила альпийские террасы со скалами и деревьями прямо на средней линии, откуда выступало осевое веретено. Даже выведя свои датчики на максимальное увеличение, она не сумела высмотреть произведенных людьми Юрия модификаций.

— Эвакуация техников при силовой системе?

— Закончена. Все готово.

— Как с дезой?

— Занимаемся. Для публики Макдивитт провалил эвакуацию. Запущена дезинформация, что в нем осталось пять тысяч человек и «Связь» лезет вон из кожи, чтобы вовремя вывести их на Эту Кассиопеи. Мы подбросили «Всекомментам» утечку: губернатор орет на Оборону Альфа, требует вытащить его и семью. Обидно, что оликсы испоганили большую часть Солнета, но их оперативники должны были это выловить.

— Хорошая работа. — Она оценила изящество уловки, хотя лучше бы в ней вовсе не возникло необходимости. Макдивитт был четвертым из намеченных для операции захвата хабитатов. С ее цинично–эгоистической точки зрения, Каллум слишком хорошо справился с защитой МГД-астероидов. По чести, она не могла корить его за успех, но для нее победа стала крупной головной болью. Оборона Альфа с удивлением и восторгом увидела, как корабли Избавления меняют курс, уходя от хабитатов к транснептуновым МГД-астероидам. Успешная эвакуация хабитатов практически лишила оликсов надежды на добычу: пока они взломают щиты и прорвутся внутрь, окукливать будет некого. Так что для единого сознания ковчега расчет был простым. Вторжение на астероиды теперь — пустая трата времени. Если эвакуация пройдет без срывов.

Это Алик предложил изобразить неисправность сразу пяти порталов, чтобы не возникло подозрений по поводу единственного отказа. Пока все шло как задумано. Три корабля Избавления неуклонно приближались к Макдивитту.

Кандара добралась до широкой площади у подножия торцевой стены и осмотрела лежащий прямо перед ней жилой сектор. Общественное пространство начиналось за выступающим из стены хрустальным навесом, опирающимся на высокие изогнутые колонны.

Сапата выплеснула ей на линзы расчет курса кораблей Избавления. Кандара торопливо просмотрела их на ходу: большие суда заканчивали маневр торможения и выравнивали скорость с хабитатом. Выстроившись на равном расстоянии от средней секции, они включили энергетические лучи.

Проходя под колоннадой, она наблюдала, как слабое свечение щита разгорается до алого оттенка зари. Перед ней лежал огромный зал в десять этажей высотой, на уровне земли в его стенах открывались широкие арки — выходы в те или иные функциональные пространства. При отключенном основном освещении зал был мрачен, тени протягивались из ниш, затмевая свет осевого веретена. В сумраке еще заметнее становилась царящая здесь тишина, дерзко нарушаемая стуком ее подошв. Над ней теснились балконы, связанные мраморными лестницами в итальянском стиле. Сапата подбросила ей план здания для уточнения предстоящих действий.

— Третий и четвертый — на площадь к фонтану, — приказала Кандара. Двое из сопровождавших ее биоборгов направились к указанным позициям. Биоборги почти точно имитировали людей. Полиция и службы безопасности применяли их при аресте вооруженных подозреваемых в людных местах. Электроморфическая мускулатура держалась на бор–алюминиевых скелетах, температура искусственной кожи поддерживалась на тридцати шести по Цельсию. Они даже вдыхали и выдыхали — на случай, если альтэго подозреваемого станет выискивать аномалии. Их применение гарантировало, что объект до последней секунды не заметит, что окружен: никаких групп захвата в полной броне и с нейроблокаторами в руках. Прежний сценарий всегда приводил к потерям среди гражданских, а биоборги могли без потери функциональности вынести серьезную трепку.

Третий и четвертый делались для операций внедрения. И Кандара с самого начала поглядывала на них с неприятным чувством. Глупо, конечно. Но… их сделали в виде пятилетних девочек: одну с пучками волос цвета черного дерева, другую с милыми кудряшками. И обе были одеты в детские платьица, что только усиливало иллюзию. Жутковато делалось и от мысли, что их электроморфическая мускулатура не уступает силой взрослому человеку. Они словно вышли их гонконгской интерактивки — из тех ужастиков, где Сумико воевала против демонского отродья.

— Один и два остаются под колоннадой, — велела она, добравшись до подножия лестницы.

Эта пара изображала взрослых. Женщину нарядили в голубое платье, второго, мужчину, в шорты и футболку. Провожая их взглядом, Кандара отметила, что у второго под мышками темные пятна пота. Правдоподобие впечатляло. Немногим хуже Джессики и Соко, злорадно подумала она.

— Иду наверх, — сообщила она Юрию. — Начнем подставу в зале питания у галереи Пьянг.

Вслед за Кандарой по грандиозной лестнице поднимались, подскакивая на гибких колесиках, ап–троллы. На первом балконе она проверила позиции кораблей Избавления. Щит Макдивитта сильно пострадал под тройным лучевым ударом, его границы клубились облаками грозового фронта. В пространство вырывались фонтанчики пара — кое–где уже нарушилась связность газа.

— Время до отказа щита предположительно двадцать три минуты, — доложила Сапата.

Кандара усомнилась — уж очень яростной показалась ей атака, — но промолчала. Она вошла в пустой зал питания с длинными стеллажами экзотических блюд. Теперь здесь было темно и холодно, переспелые овощи сморщились и размякли. Она порадовалась, что фильтры шлема избавляют ее от запахов.

Из конца зала пять дверей уводили в коридоры, кладовые и служебные помещения. Кандара осмотрела все, сверяясь с планом этажа, и вышла наконец в заднюю часть жилого сектора.

— Ширина коридора всюду два и семь метра, — сказала она, прочитав показания на линзах. — Вы уверены в размерах сферы?

— Три и две десятые, — подтвердил Юрий

1 ... 94 95 96 ... 130
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спасения нет, Пітер Гамільтон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спасения нет, Пітер Гамільтон"