Стівен Кінг - Протистояння. Том 2
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Він злегка всміхнувся.
— Ні, не казала, Френні.
— Але я все ж маю тебе спитати: ти досі вважаєш правильним, що ви зібралися засилати Тома Каллена на захід? Після того що ти бачив сьогодні?
— Не знаю, — сказав Стю. Він відсунув тарілку. Вона була майже повна. Він підвівся, пішов до комода, знайшов пачку цигарок.
Він скоротив споживання тютюну до трьох-чотирьох цигарок на день. А зараз закурив, набрав повні легені грубого, звітрілого тютюнового диму і випустив його.
— Але плюс тут такий, що його легенда цілком проста і правдоподібна: ми його вигнали, бо він дурник. Ніхто не зможе домогтися від нього чогось іншого. Якщо він безпечно повернеться, то ми його зможемо загіпнотизувати — це не встигнеш пальцями клацнути, як він уже, Боже мій — і він розповість про все, що бачив; і важливе, і неважливе. Імовірно, з нього вийде навіть кращий очевидець, ніж із решти двох. Не сумніваюся.
— Якщо він безпечно повернеться.
— Атож, якщо. Ми сказали йому йти тільки вночі, а вдень спати. Якщо його побачить більш ніж одна людина, тікати. Якщо одна — убити.
— Стю, не може бути!
— Може, звичайно! — сердито сказав він, різко розвернувшись до неї. — Ми ж тут зараз не в цяцьки граємося, Френні! Ти, певне, знаєш, що з ним буде… чи з Суддею… чи з Дейною… якщо їх там зловлять! А то чого ж іще ти так різко проти цього налаштувалася?!
— Добре, — тихо сказала вона. — Добре, Стю.
— Ні, нічого доброго! — сказав він і з усієї сили ткнув щойно запалену цигарку в глиняну попільничку, здійнявши хмаринку іскор. Кілька з них сіли йому на руку, і він струсив їх швидким, дикунським жестом. — Нічого доброго нема в тому, щоб бідну дитину слати в бій за нас, і нічого доброго — в тому, щоб попихати людьми, як пішаками, — шахісти хуєві знайшлися — і нічого доброго в тому, щоб давати інструкцію вбити, як хрещений батько мафії. Але я не знаю, що ще можна вдіяти. От просто не знаю. Якщо ми не дізнаємося, що він там надумав, то в нас чудові шанси побачити, як одного дня наступної весни вся Вільна зона злетить грибоподібною хмарою!
— Гаразд. Тихо. Гаразд.
Він стиснув кулаки.
— Я кричав на тебе. Вибач, будь ласка. Я не мав права таке робити, Френні.
— Нічого, все нормально. Не ти ж відкрив ту скриньку Пандори.
— Та, мабуть, ми всі її відкриваємо, — сказав він мляво і дістав із шухляди ще одну цигарку. — Хай там як, а я дав йому… як це називається?.. Коли я сказав йому, мовляв, якщо одна людина його побачить, її треба вбити, то він ніби насупився. І зразу цей вираз зник. Навіть не знаю, чи Ральф або Нік помітили. А я помітив. Він наче думав: «Так, я розумію, що ти хочеш сказати, але коли дійде до діла, я сам вирішу».
— Я читала, що людину не можна гіпнозом схилити до такого, чого вона б не зробила в нормальному стані. Людина проти власної моралі не піде тільки через те, що їй під гіпнозом щось навіяли.
Стю кивнув.
— Так, я про це думав. Але якщо той Флеґґ наставив прикордонних застав по всьому східному кордону своїх володінь? Я б на його місці так зробив. Якщо Том, ідучи на захід, зустріне їх, то прикриється своєю легендою. А якщо йдучи назад, то або він їх, або вони його вб’ють. А якщо Том не зможе, то йому кінець.
— Може, ти занадто цим переймаєшся, — сказала Френні. — Тобто якщо там кордон, вони ж доволі рідко стоять?
— Так. Може, одна людина на п’ятдесят миль. Хіба що в нього народу в п’ять разів більше, ніж у нас.
— Або ж у нього там стоїть і працює якась хитра техніка: радар, інфрачервоний детектор тощо, як у шпигунських фільмах показують, — Том зможе крізь це все пройти?
— На це ми сподіваємося. Але…
— Але в тебе гострий напад совісті, — тихо сказала вона.
— До цього це все зводиться? Ну… мабуть, так. А чого хотів Гарольд, сонечко?
— Лишив купу оцих карт. Тут позначено, де Пошуковий комітет шукав матінку Ебіґейл. Хай там як, а Гарольд же і цим керує, а ще й працює в Поховальному комітеті. Вигляд у нього був дуже втомлений — але річ, здається не лише в його громадських обов’язках. Таке враження, що він ще над чимось працює.
— Над чим?
— У Гарольда з’явилася жінка.
Стю здійняв брови.
— Хай там як, а саме через неї він не лишився вечеряти. Угадаєш, хто це?
Стю примружився і глянув у стелю.
— Із ким міг би Гарольд трахатися? Подивимося…
— Оце ти так це називаєш! А ми, по-твоєму, чим займаємося?!
Френ вдала, ніби збирається вдарити Стю по обличчю — той з усмішкою відсахнувся.
— Чудеса, правда? Здаюся. Хто вона?
— Надін Кросс.
— Жінка з білими пасмами у волоссі?
— Вона.
— Отаке — так вона, мабуть, удвічі від нього старша!
— Сумніваюся, — сказала Френні, — що в цей момент стосунків Гарольда це турбує.
— А Ларрі знає?
— Не знаю і знати не хочу. Ця Кросс зараз не його дівчина. Навіть якщо і була його.
— Ага, — промовив Стю. Він був радий, що Гарольд закохався зі взаємністю, але ця тема його не надто цікавила. — А що зараз Гарольд думає про Пошуковий комітет? Не казав?
— Ну ти ж Гарольда знаєш. Усміхається багато… але надії особливої немає. Мабуть, тому він більшу частину часу проводить у поховальній команді. Його тепер Яструбом прозивають, чув?
— Правда?
— Сьогодні чула. Доки не спитала, не здогадувалася, про кого це говорили.
На якусь мить вона замислилася, потім засміялася.
— Що смішного? — спитав Стю.
Вона виставила ноги, тепер узуті в мілкі кеди. На їхніх підошвах був візерунок з кіл і ліній.
— Він мої кеди похвалив, — сказала Френні. — Правда, чокнутий?
— Сама така, — усміхнувся Стю.
——
Гарольд прокинувся щойно перед світанком із тупим, але не таким уже й неприємним болем у пахвині. Встаючи, він трохи тремтів. Рано-вранці ставало помітно холодніше, хоча було лише 22 серпня і осінь мала настати аж через календарний місяць.
Але нижче пояса його пекло, так. Уже від самого погляду на її сідниці в оцих маленьких прозорих трусиках, коли вона спала, йому
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Протистояння. Том 2», після закриття браузера.