Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія 📚 - Українською

Володимир Костантінович Пузія - ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія

33
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ" автора Володимир Костантінович Пузія. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на сторінку:
заробляла на життя, наймаючись в охорону до купців. Прихисток знайіпла собі на тому березі величного Славути, та й звалася тепер по-місцевому — Уляною Іржавогорлою. Колишнє ж своє ім’я згадувати не хотіла, а Сноррі й не наполягав. Спитав натомість, чому кинулася йому допомагати.

Сказала вона хрипко, знову торкнувшись шраму на горлі: 

— Є в мене давні порахунки з тими шістьма. А ще окремий — до Пана тельбухів, Отця вдів, Повелителя мух. Ти ж, бачу, чимось дуже його розлютив. Не бійся, хоч би що казав, не має він влади на тому березі, в землях Пущі й далі, у Великому Степу. Інші сили там владарюють, іншим богам гам моляться. Якщо потрапимо туди, вважай, отримав ти передих. Нам аби Славуту перепливти…

— Перепливемо, — сказав Сноррі. 

Решту ночі просиділи вони мовчки, вдивляючись у полум'я і дослухаючись до звуків з річки. А те, що Ейнар Буре Ікло, знай, лихословив — то й добре, не давав їм заснути. Знав-бо Сноррі, й Уляна теж знала: рано чи пізно четверо лиходіїв знайдуть їхній острів. Було би непогано до того часу забратися звідси, та в густому тумані, вночі, — куди пливтимеш?.. Тож лишалося одне: чекати й готуватися до бою.

Чули вони кілька разів над островом відчайдушне ляскання крил, чули й цокіт копит у порожньому небі, просто в себе над головою, — не бачили, однак, нікого. 

Тільки вранці хлюпнула неподалік вода під веслом. Пригасили вони полум'я, зачаїлися. 

Світало, й співали над берегом очеретянки. Зауважив Сноррі: 

— Дивна прикмета. Пташка завжди чує чужого. Хто ж це пливе, що їх не лякає? 

А Уляна на те: 

— Гадати так можна до скону віків, краще ходімо та подивимось. 

Підкралися тихцем, визирнули з прибережних кущів. Побачили човен біля берега, а в ньому — старого-старезного чоловіка. Був він низькорослий, худий, від засмаги аж бурий. 

Хоч і скрадалися Сноррі з Уляною тихо, подивився він просто на них своїми блакитними очима, всміхнувся м'яко, незлостиво. Сказав: 

— А я вже думав, чи дядько Сом не пожартував зі мною. Мало хто насмілюється йти проти волі Пана полеглих, а тих, хто спромігся втекти від нього, я й не згадаю. 

Говорив він по-місцевому, та Сноррі встиг за ці місяці трохи вивчити тутешню мову — тож розумів старого. Хоч, звісно, не до кінця: не міг-бо збагнути, якого дядька Сома той мав на увазі. 

Узяв старий їх до себе на човен, повіз до дальнього берега. 

Коли спитав його Сноррі про ім'я, відповів: 

— Імен я маю багато. Часом ловлю пташок чи рибу — тоді звуть мене Ловичем. Часом розповідаю давні історії — тоді я Байкар. А буває, перевожу таких-от подорожніх з берега на берег, і звуть вони мене Перевізником, — то й ви так звіть. А куди прямуєте, чого в світі шукаєте? Чи просто від Плетія пліток втікаєте? 

Уляна на те промовчала, а Сноррі сказав, що йде до міста Кьонуґард, бо шукає коваля. 

Засміявся Перевізник: 

— Шукати тут коваля — все одно, що в Чорноліссі шукати оленя чи вепра. Містом, яке ви звете Кьонуґардом, аж від дня заснування опікується сам Небесний Коваль. Є в нас майстри на будь-який смак: і зброю тобі скують, і леміш, і прикрасу для нареченої. А дехто, кажуть, здатен навіть голос новий викувати взамін старого, варто тільки розпитати й щедро заплатити. 

Мовивши це, глянув Перевізник на Уляну, та дівчина його наче й не чула. Дивилася вона на Славуту, немов бачила річку вперше. Та й сам Сноррі замилувався: предивний був Славута цієї тихої ранкової пори. Вільно й плавно ніс він крізь ліси й гори повні води свої. Ані поруху, ані грому; дивився Сноррі й не знав — плине чи ні велична ця широчінь, і здавалося, вся ріка була наче відлита зі скла: немов блакитний дзеркальний шлях плинув і звивався посеред зеленого світу. Густий чорний ліс підступав до води й, схиливши віття, вдивлявся у холод скляного плеса, а за лісом, на пагорбах, сяяло у сонячних променях білостінне місто. 

Почув Сноррі крики мартинів, почув і пісні рибалок, що тягли неводи; а тутешній вітер був просяклий запашною юшкою, і свіжим хлібом, і коров'ячим молоком. На мить здалося Сноррі, що не існує в світі ані Одноокого, ані інших Міцних, не пливе десь по хвилях корабель з червоно-чорним вітрилом, і не сидять у Вальгаллі, у Залі частунків, доблесні воїни. 

На мить… Та потім прошепотів з меча розлючений Ейнар: 

— Всюди простягає десницю свою Пан полеглих! І знай, шмаркачу, завжди отримує він те, що належить йому за правом. 

Уважно подивився тоді Перевізник на Сноррі — немов почув ці слова й чекав від північанина якоїсь відповіді.

Та, звісно ж, насправді нічого він не чув і почути не міг, адже до жодної живої людини не здатні були докричатися голоси бранців меча на ймення Крик, — лише до його власника, Сноррі Чужоземця.

Розділ сьомий,

У якому Сноррі Північанин

блукає містом

Висадив їх Перевізник на причалі. Позичив грошей, щоб купили новий одяг, побажав успіху та й поплив собі. 

Пішли вони вулицями Кьонуґарда. Говорили тут різними мовами і гучно, щоб перекричати інших. За всім тим гамором ядучі вигуки Ейнара губилися краще, ніж під шкурами. 

А може, Ейнар стишив свій голос, бо відчув присутність інших сил — тих, над якими не владен був навіть одноокий Батько воїнів. 

Образ господаря міста стояв на одному з пагорбів Кьонуґарда. Ноги й руки в Небесного Коваля були залізні, тулуб — витесаний з величезного стовбура, голова відлита зі срібла, а вуса — зі щирого золота. Тримав Коваль у десниці молот — і грізно дивився в далеч, наче виглядав чи не надходять, бува, вороги. 

Поглянув на нього Сноррі й відчув надію: може, й справді знайде він у цьому місці того, хто звільнить душі бранців меча?.. 

Справили вони собі з Уляною новий одяг. Сноррі хотів було попрощатися й рушати на пошуки коваля, почав дякувати за допомогу, а Уляна: 

— І де твоя вдячність? Обіцяв розповісти всю історію, а розказав із заячий хвостик! Доки не розкажеш все до кінця, навіть не сподівайся позбутися мене, Північанине. 

Відповів Сноррі: 

— Хай так. Знай і ти: радий я, що підеш зі мною. Вперше я в Кьонуґарді, і хоч трохи й вивчив мову, та навряд чи спроможуся як слід пояснити, чого хочу і кого шукаю. Відведи мене

1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "ЗАКЛЯТИЙ МЕЧ, або ГОЛОС КРОВІ, Володимир Костантінович Пузія"