Франко І. Я. - З вершин і низин, Франко І. Я.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
«Побідило ботокудство,
Хоть покпились ботокуди».
Ну, подумає си дехто,
Се пуста вже фраза буде.
Та ні, браття, се не фраза,
Ані слово се пустеє,
Ботокудство - то поняття,
Ботокудство - то ідея.
То поняття свого «я»
Як мірила всього світу,
То ідея прохвалена,
Всепотужна і всепіта,
То ідея… як би тут
Об’яснить вам ту ідею?..
От, при помочі картини
Я вас познакомлю з нею.
Ось представте си: весь світ -
То огромний книш плескатий,
Зверху сонце, мов цибуля,
Місяць, мов часник лукатий.
Звізди - мак, котрим весь книш
Зверху притрясений густо,
Всередині книш начинен
Всяким благом, мов капустов.
Всередині є земля,
Мов варена бараболя,
Нею ж по господній волі
Ботокудська править воля.
На землі такий порядок:
В самім низу бидло сіре
Робить, мре, хреститься й твердо
Ввік держиться предків віри.
Понад ним війти, жандарми,
Окономи своїм трудом
Лад піддержують суспільний,
Путь простують ботокудам.
Наверху ж всі вни зійшлися
У великій церкві враз
І по всіх безбожних правлять
Соборовий парастас.
В труні перед аналоєм
Разом складені розличні
«Ізми»: дарві - й соціалізми
І всі «мрії єретичні».
А у стіп хреста на віку,
Цвіками прибиті вряд,
Черепи Прудона, Штрауса,
Маркса й Дарвіна стоять.
Се той ідеал, котрий
Що го вічно ботокуди
Серед всіх сварів і боїв
Невідступно носять в груди.
І ніколи вни до нього
Так ся близько не зблизили,
Як тоді, коли в війні
Обрядовій побідили.
Хоть там і покпились люди,
Але мож сказати сміло,
Що істота ботокудства -
Ідеал їх вийшов ціло.
Та не тільки вийшов ціло,
Но так в силу й славу змігся,
Що ні вперед, ні опісля
Так високо не піднісся.
Розгорділись ботокуди,
Почали вгору ся дути
І в здуфальстві захотіли
Всю Європію здобути.
Перший приступ ботокудів
В край холмацький ся пустив,
Але тут-то й показалось,
Що дурний їх піп хрестив.
Замість твердо йти прикупі,
Розбрелись вни до шинків;
Замість бити в дзвони слави,
Били в морди холмаків.
Далі й обряд свій повергли,-
Ну, й погибли всі, бо звісно,
Що їх обряд з ботокудством
Зв’язаний був дуже тісно.
Всі погибли, і як тіло
Слабне через страту крові,
Так їх страта ослабила
Ботокудство й у Глупові.
Всі погибли! Хто на лаві,
Хто під лавов… Жаль їх, жаль,
Та… дурним туди й дорога!
З того ж ось яка мораль:
Добре рибам у воді,
Але кепсько їм в окропі;
Ботокудам рай в Глупові,
Но загибель їм в Європі.
X
Кажуть німці - і велику
Правду кажуть, їй же богу,-
Як ослові добре, він
Йде на лід і ломить ногу.
Тре було ся ботокудам
Перти гордо в край холмацький?
Ну, й не лиш тоті герої
Там погибли по-дурацьки.
Але й в Ботокудьї стало
Якось сумно, сонно, мляво,
Наче ботокудський дух
Впився і заснув під лавов.
Наче грім по громі, разом
В ботокудський край упали
Два удари й ботокудство
В самім корені підтяли.
Холмаки, щоб ботокудам
Напад відплатить з процентом,
Сполучились потаємно
З неприязним елементом
І напали Ботокудью.
Страх пішов по всім усюдам;
В власній хаті не ставати
Місця стало ботокудам.
При підмозі Кшепшицюльських
Холмаки займали швидко
Чимраз кращії посади -
Гидко ботокудам, гидко!
В перемиськім здиханаті
Холмаки, неначе море,
Заливають край широко -
Горе ботокудам, горе!
Навіть многі ботокуди
З вражим лучаться табором,
Холмакам шлють поміч, гроші -
Сором ботокудам, сором!
Но ще більше горе ждало
Ботокудів у Глупові;
Се новий став цар в Єгипті,
Ні, новий мудрець в «Ослові».
Споконвіку при «Ослові»
Був редактором Цеціцький,
Се хоть балагур оттілький,
А мислитель був оттіцький,
Але все-таки що-небудь
Знав, читав і понимав,
І в політиці ословській
Лад сякий-такий держав.
Вмів він стричи і голити,
Хибу хитро залатати,
Де тре - бути патріотом,
А де тре - донос подати.
Толерантний був - для виду,
Мав - про око - гонор людський,
Мав дар бесіди,- ну, словом,
Був політик ботокудський.
Но якраз в ту пору сталось,
Що за своїх трудів много
Пенсью він дістав хорошу,
П’ятсот срібних без одного.
Розуміється, діставши
Дар так щедрий, він в тій хвили
І політику й «Ослово» -
Все поверг, хоть як просили,
Як благали ботокуди
Не губити їх ідеї…
«Що ідея! - він сказав.-
Я спішу до жінки свеї!»
Він пішов, а замість себе,
Наче над дверима гробу,
Мужа тихого лишив,
Маледикта Плосколоба.
Муж той, хоть великий ростом,
Не дістав за дотеп прем’ї,
І свою всю мудрість виніс,
З угнівської академ’ї.
Чим би він був став на світі,
На яке б пустивсь митарство,
Господь зна, якби не був
Зразу вдався в газетярство.
Ну,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З вершин і низин, Франко І. Я.», після закриття браузера.