Джессі Келлерман - Чтиво
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
На сьомий день ув’язнення Пфефферкорн підвів очі від столу і побачив за ґратами Жулька, що розгойдувався на підборах. Руки прем’єр-міністр сховав за спину. Він почав говорити, але передумав і без зайвих слів кинув за ґрати паперову кульку. Вона підстрибнула і зупинилася біля ніг Пфефферкорна.
Пфефферкорн розправив чотири рукописні сторінки, вкриті нерозбірливим почерком, повні закреслених слів і вставок. Він стурбовано глянув на Жулька.
Жульк уклонився.
— Сер, ви перший, хто це читає.
Пфефферкорн прочитав версію останньої пісні «Василія Набочки», написану самим Жульком. У ній цар помирає до того, як устигає отримати протиотруту, а князь Василь зрікається трону, роздає царські землі народу і починає жити як проста людина, обробляючи поля і пасучи кіз, знайшовши порятунок у фізичній праці, і врешті-решт мирно помирає під деревом на луках Західної Злабії. Це був найгірший зразок агітки: нескладний, нетерплячий і невмілий. Події були надумані, образи туманні, персонажі непрописані.
— Чудово,— сказав Пфефферкорн таким тоном, як на своїх семінарах.
Жульк нахмурився.
— Не може бути.
— Так. Дійсно. Навіть не уявляю, навіщо я вам потрібен.
— Це погано, огидно, образливо для ока і вуха. Будь ласка, скажіть, що все саме так.
— Ні, це дуже... експресивно.
Жульк упав на коліна. Заплакав і почав рвати на собі волосся.
— Не судіть себе так суворо,— сказав Пфефферкорн.
Жульк застогнав.
— Я не кажу, що робота обійдеться без редактури. Але для першої чорнетки...
Жульк завив і підхопився на ноги. Він схопився за ґрати і затрусив їх як скажений.
— Це погано,— кричав він.— І ви мусите сказати, що це погано.
Він замовчав.
— Це... погано,— сказав Пфефферкорн.
— Наскільки погано?
— ...дуже.
— Уживайте прислівники!
— ...огидно?
— Так.
— І, і... і по-дитячому.
— Так...
— Багато повторів,— продовжив Пфефферкорн.— Мало сенсу.
— Так, так...
— Банально, слабко, нескладно, перенасичено. Погана концепція, іще гірше втілення, просто погано, погано, погано. Єдина чеснота цієї пісні,— завершив Пфефферкорн,— вона коротка.
Жульк задоволено схлипнув.
— Людина, що написала цю кінцівку,— сказав Пфефферкорн,— заслуговує на покарання.
— Яке?
— Її потрібно... ну...
— Кажіть відверто!
— Її потрібно... висікти?
— О так!
— І зганьбити.
— Гак.
— Потрібно змусити її носити дзвіночок на шиї, щоб усі чули, коли вона наближається, і розбігалися.
— Дійсно, так і потрібно зробити,— кивнув Жульк.— Дійсно, душа її мертва, і кінцівка це доводить.
— Це ви сказали,— погодився Пфефферкорн.
— Так, маестро. Але скажіть мені, якщо кінцівка здається поганою зараз, наскільки гіршою вона здаватиметься, коли свою роботу покаже маестро? І наскільки славетнішим буде кінцівка маестро? Кажіть, маестро: наскільки славетною буде ваша кінцівка?
Запала тиша.
— До біса славетною,— сказав Пфефферкорн.
Жульк встав, очі у нього були замріяними.
— Інтрига мене як фізичну особу вбиває.
Пфефферкорн не поділяв його оптимізму. Дев’яносто дев’ять рядків за двадцять два дні — це чотири з половиною рядки за день. На одинадцятий день, на півдорозі, він застряг на дев’ятому рядку. Він точно знав, що з ним відбувається. Уже проходив через це
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чтиво», після закриття браузера.