Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Невидимець (збірка) 📚 - Українською

Герберт Уеллс - Невидимець (збірка)

227
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Невидимець (збірка)" автора Герберт Уеллс. Жанр книги: Фантастика / Книги для дітей.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 78 79
Перейти на сторінку:
до створення Машини Часу. Досягнення цивілізації він вважав просто безглуздим нагромадженням, яке колись урешті-решт обов’язково впаде і розчавить своїх творців. Якщо це правда, то нам зостається просто жити так, ніби це неправда. Але майбутнє для мене залишається темним, невідомим й абсолютно незвіданим, і тільки в кількох випадкових місцях воно освітлене спогадами про історію, розказану Мандрівником у Часі. Крім того, я маю біля себе дві дивні білі квітки — вже зовсім засохлі, розпластані та крихкі, — і вони мене втішають. Вони свідчать про те, що навіть коли сила і розум зникли, вдячність і взаємна ласка й далі житимуть у серці людини.
Примітки
1

Див. Євангеліє від Матея, 25. — Прим. ред. (тут і далі).

(обратно) 2

Ягідне вино, котре вживають як приправу до напоїв.

(обратно) 3

Прихильник течії у християнстві, яка відстоювала одного Бога замість Святої Трійці.

(обратно) 4

Голос і… (лат.).

(обратно) 5

Упівголоса (лат.).

(обратно) 6

Cum grano salis (лат. «з крупинкою солі») — «з перчиком».

(обратно) 7

Мається на увазі Британський музей.

(обратно) 8

Проти світу (лат.).

(обратно) 9

Вільям Кобет (1763–1835) — відомий англійський журналіст.

(обратно) 10

Саймон Ньюкоум — американський астроном і математик канадського походження. — Прим. пер. (тут і далі).

(обратно) 11

Битва при Гастингсі (14 жовтня 1066 р.) — битва між англо-саксонською армією та норманськими військами, в результаті якої нормани захопили Англію.

(обратно) 12

Берслем — місто в центральній Англії, в графстві Стаффордшир.

(обратно) 13

Лондонське товариство ім. К. Ліннея — відоме наукове товариство в Лондоні. Займається біологією, зокрема вивчає класифікацію живих організмів.

(обратно) 14

Тьюбінґен — місто на південному заході Німеччини.

(обратно) 15

Ричмонд — район Лондона.

(обратно) 16

Лорд Роузбері, прем’єр-міністр Великобританії у 1894–1985 рр., полюбляв скачки, і його кінь неодноразово вигравав у перегонах. Редактора цікавить, хто виграє наступні перегони й на кого ставити.

(обратно) 17

Пептон — органічна речовина, споріднена з білками.

(обратно) 18

Тобто приблизно 1 м 20 см.

(обратно) 19

Психічний розлад, спричинений однією нав’язливою думкою, ідеєю тощо.

(обратно) 20

Ґрант Еллен — британський письменник канадського походження, автор численних гумористичних оповідань про надприродні сили.

(обратно) 21

Джордж Дарвін (1845–1912) — англійський астроном і математик, один із двох синів Чарльза Дарвіна.

(обратно) 22

Іст-Енд — робітнича частина Лондона.

(обратно) 23

Каролінги — франкська королівська династія. Виникла у VII ст. н. е.

(обратно) 24

Немезида — древньогрецька богиня помсти і розплати.

(обратно) 25

Вімблдон — передмістя Лондона. За часів Веллса було окремим містечком.

(обратно) 26

Томас Карлайл — шотландський письменник-сатирик, історик і філософ.

(обратно) 27

Мегатерії — вимерлий рід гігантський лінивців.

(обратно) 28

Південний Кенсинґтон — район Лондона, в якому розміщено кілька відомих музеїв.

(обратно) 29

«Філософські праці Королівського товариства» (англ. The Philosophical Transactions of the Royal Society) — наукове видання.

(обратно) 30

Гінецей —

1 ... 78 79
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Невидимець (збірка)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Невидимець (збірка)"