Корнелія Функе - Володар драконів
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Які чудові перспективи! — простогнала Сірчана шкурка. — Що подумає професор, якщо ми не прибудемо вчасно до монастиря?
— Це все через мене, — зніяковіло сказав Бен, складаючи мапу. — Якби не довелося мене шукати, ви б, напевно, були вже там.
— Ага, а тебе б ізжерло пташеня, — відповіла Сірчана шкурка. — Не кажи дурниць.
— Приляжте і поспіть поки що, — буркнув Лунг із найтемнішого кутка печери. Він згорнувся в щільний клубок, поклав морду на кінчик хвоста і міцно заплющив очі. Політ у сонячному світлі втомив його більше, аніж три ночі безперервного лету. Навіть занепокоєння через те, що вони заблукали, не могло змусити його підняти обважнілі повіки.
— Ти маєш слушність, — пробурмотів Бен, лягаючи на холодну долівку печери і кладучи голову на рюкзак. Мухоніжка приліг поряд із ним, спираючись на долоню хлопчика, як на подушку. Тільки Сірчана шкурка залишилася стояти, неспокійно принюхуючись.
— Ви що, не чуєте? — запитала вона.
— Що? — сонно пробурмотів Лунг. — Знову гриби?
— Ні! Пахне багаттям.
— І що з того? — Бен відкрив одне око. — Тут повно старих багать, ти ж бачиш. Схоже, тут чимало людей знаходило притулок.
Сірчана шкурка похитала головою.
— Деякі з цих вогнищ не такі вже старі, — сказала вона. — Ось це, наприклад, — вона розкидала лапою обвуглене гілля. — Йому щонайбільше два дні, а ось це — зовсім свіже. Багаття тут горіло години дві-три тому.
— Ну тоді стій на варті! — сонно пробурмотів Лунг. — І буди мене, якщо хтось зайде, — і він заснув, не договоривши.
— Дві-три години тому… Ти впевнена? — Сказав Бен, сідаючи і протираючи очі. Мухоніжка, позіхаючи, притулився до його руки.
— Яке з них, волохата мордо? — запитав він.
— Ось це! — Сірчана шкурка вказала на крихітну купку попелу.
— О господи, — простогнав Бен, знову лягаючи. — Це, напевно, було багаття дощового хробака, Сірчана шкурко, — він повернувся набік і за мить вже спав так само міцно, як Лунг.
— Дощового хробака, аякже! — Сірчана шкурка сердито схопила свій рюкзак і сіла з ним біля входу в печеру. Мухоніжка пішов за нею.
— Не можу заснути, — сказав він. — Я стільки спав за останній час, що виспався на найближчі сто років, — він став поряд із Сірчаною шкуркою. — Тебе справді турбує це вогнище?
— У всякому разі, треба бути напоготові! — Пробурчала Сірчана шкурка і дістала з рюкзака пакунок із сушеними грибами, подарований професором. Мухоніжка обережно визирнув із печери. Полуденне сонце пекло велику долину. Стояла мертва тиша.
— Ось так, напевно, все виглядає на Місяці, — зауважив гомункулус.
— На Місяці? — Сірчана шкурка надкусила білий гриб. — Ні, мені завжди здавалося, що там все інакше. Туман, волого і дуже холодно.
— Ага, — гомункулус задумливо дивився навколо.
— Сподіваюся, це вогнище залишили не ельфи, — промовила Сірчана шкурка. — Ні, ельфи не розводять багать. А тролі? Як ти гадаєш, бувають гірські тролі твого зросту?
— Ніколи не чув, — Мухоніжка зловив мошку, яка пролітала повз, і ніяково сунув її в рота, затуляючись рукою.
І раптом Сірчана шкурка застережливо притисла палець до вуст. Вона кинула рюкзак всередину печери, підхопила Мухоніжку і сховалася з ним за скелю.
Мухоніжка почув неголосне дзижчання, потім стукіт, і до входу в печеру підкотився маленький запилюжений літак. Він був зелений, мов жаба, і від носа до хвоста вкритий чорними відбитками лап. На крилах красувався знак, що видався Сірчаній шкурці на диво знайомим.
Двері кабіни рвучко відкрилися, і звідти виліз сірий щур. Він був такий товстий, що костюм пілота сидів на ньому, як шкурка на шинці.
— Чудова посадка! — почули Сірчана шкурка з Мухоніжкою його голос. — Бездоганна! Ти першокласний пілот, Луї Довгохвостий, це вже точно, — щур повернувся спиною до печери і дістав зі свого літака кілька рулонів паперу, жердинки і бінокль.
— А де книжка? — пробурмотів він. — Грім і зламаний пропелер, куди ж я її запроторив!
Сірчана шкурка посадила Мухоніжку на плече, приклала пальця до вуст і вийшла з укриття.
— Тебе звуть Довгохвостий? — запитала вона. Щур підскочив і з переляку впустив усе, що тримав у руках.
— Що? Що? — пробелькотів він. Потім скочив у літак і спробував завести мотор.
— Стій, стій! — крикнула Сірчана шкурка, підбігла до літачка і вчепилася в пропелер. — Куди ти? У тебе, бува, немає родича на ім’я Гільберт, білого, як печериця?
Щур ошелешено дивився на малу кобольдиху. Потім вимкнув мотор і висунув із кабіни гостру мордочку.
— Ти знаєш Гільберта? — запитав він.
— Ми купили у нього мапу, — відповіла Сірчана шкурка. — Печатка, яку він на ній поставив — точнісінько така сама, як знак у тебе на крилах. Але мапа не завадила нам заблукати і опинитися тут.
— Мапа? — щур виліз із літака і одним стрибком опинився на землі. — Мапа цих місць? — він подивився на печеру, потім знову на Сірчану шкурку:
— У тебе там, бува, не дракон?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володар драконів», після закриття браузера.