Лі Бардуго - Руїна та відновлення, Лі Бардуго
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ми дійшли до кінця шляху, де він зникав під купою поваленого каміння, порослого травою та жовтими польовими квітами. Залізли нагору, і, опинившись на вершечку, я відчула, як мороз пішов поза шкірою.
Здавалося, наче з краєвиду висотали всі кольори. Поле перед нами вкривала сіра трава. До небокраю тягнувся чорний гірський хребет, порослий деревами з гладенькою, блискучою, мов відполірована підлога, корою та кутастими безлистими гілками. Однак наймоторошнішим було те, як саме вони росли — ідеальними витягнутими рядами, на однаковій відстані, наче хтось висадив їх із надзвичайною ретельністю.
— Це якось неправильно, — зауважив Горшов.
— То солдатські дерева, — пояснив Мал. — Вони так ростуть, наче вишикувалися шеренгами.
— І ще одне, — додав Толя. — Це Попелястий ліс. Портал до Цери Хуо.
Мал витяг мапу.
— Не бачу її тут.
— Це легенда. Тут була різанина.
— Якась битва? — перепитала я.
— Ні. Вороги привели сюди шуанський батальйон. Військовополонених.
— Які вороги? — не зрозумів Горшов.
Толя здвигнув плечима.
— Равканці, фієрданці, а може, інші шуанці. Це трапилося в сиву давнину.
— І що з ними сталося?
— Вони голодували, а коли це стало нестерпним, накинулись одні на одних. Легенда стверджує, що ті, хто вижили, посадили дерева на честь кожного з побратимів. І тепер вони чекають, коли подорожні підійдуть занадто близько, аби зімкнути своє гілля й востаннє поласувати.
— Чарівно, — буркнула Зоя. — Нагадай мені ніколи не просити тебе розповісти мені казочку на добраніч.
— Це просто легенда, — заперечив Мал. — Я вже бачив такі дерева поблизу Балакірєва.
— І вони там ось так ростуть? — здивувався Горшов.
— Ну, не зовсім…
Я прикипіла поглядом до тіней у гаю. Дерева справді скидалися на військо, що наступає на нас. Схожі історії я чула про ліси поблизу Дуви, буцімто там під час довгих зим дерева хапають і їдять дівчат. «Забобони», — переконувала я себе, проте робити наступний крок на той бік пагорба не хотілося.
— Дивіться! — вигукнув Горшов.
Я прослідкувала за його поглядом. Серед глибоких тіней між деревами рухалося щось біле — тріпотливий силует ковзав угору і вниз серед гілля.
— Он ще одне, — видихнула я, показуючи туди, де замерехтів, а тоді розтанув білий вихор.
— Не може бути, — промовив Мал.
Між деревами з’явився ще один силует, потім ще.
— Мені це не подобається, — зізнався Горшов. — Нітрохи не подобається.
— Ой, заради всіх Святих, — фиркнула Зоя. — Ви справжні селюки.
Дівчина змахнула руками, й несамовитий порив вітру прорвався між горами. Білі силуети наче позадкували. А Зоя зігнула руки, і створіння зі стогоном майнули до нас білою хмарою.
— Зоє…
— Спокійно! — кинула Верескунка.
Я змахнула руками, щоб відігнати жахіття, яке вона притягла до нас. Хмара вибухнула. І розлетілася невинними лусочками, що попадали на землю навколо.
— Попіл? — Я витягла руку, намагаючись упіймати його пальцями. Він був дрібний і білий, кольором схожий на крейду.
— Це просто якесь природне явище, — сказала Зоя, змушуючи попіл знову злетіти вгору ледачими спіралями.
Ми ще раз подивилися на пагорб. Білі хмари продовжували насуватися, мінячись, однак тепер ми знали, що це, і вони вже не здавалися такими лячними.
— Ви ж не думали, що це привиди? — спитала Зоя.
Я зашарілась, а Толя відкашлявся. Зоя закотила очі й упевнено рушила до пагорба.
— Навколо самі ідіоти.
— Вони були схожі на привидів, — сказав мені Мал, здвигнувши плечима.
— І досі схожі, — пробурмотіла я.
Поки ми підіймалися, вітер налітав химерними поривами, спекотними і враз холодними. Хоч там що казала Зоя, гай був моторошною місциною. Я виривалася з чіпкого гілля дерев і намагалася не зважати на сироти, якими вкрилися руки. Щоразу, коли навколо нас здіймався білий вихор, я підстрибувала, а Онкет на плечі Горшова починала сичати.
Діставшись нарешті вершини, ми побачили, що дерева вишикувались аж до краю долини, проте там їхні гілки були вкриті соковитим пурпурним листям і їхні лави простягалися краєвидом, наче складки вбрання якогось Творця. Але ми застигли на місці не через це.
Перед нами височів стрімчак. Він скидався радше не на частину гори, а на стіну велетенської цитаделі. Темна й громіздка, майже пласка нагорі скеля була насиченої металево-сірої барви. Біля її підніжжя марніло хитросплетіння засохлих дерев. Скелю розривав навпіл ревучий водоспад, який впадав у таке чисте озеро, що ми бачили камінці на дні. Воно простягалося майже на всю
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руїна та відновлення, Лі Бардуго», після закриття браузера.