Даніель Дефо - Робінзон Крузо
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
У Франції не трапилося нічого примітного — з Тулузи я поїхав до Парижа і, довго там не затримуючись, вирушив до Кале. Перетнувши Ла-Манш, я прибув у Дувр 14 січня, якраз у саму зиму.
Я був удома. І був готовий почати нове життя.
Найперше я зустрівся з удовицею, яка, вдячна за мою щедрість і турботу, знову згодилася мені допомогти. Я вирішив продати бразильську плантацію — мій лісабонський друг порекомендував двох купців, які радо пристали на пропозицію і дали за плантацію тридцять три тисячі піастрів. Отак я надолужив усі біди й лихоліття, яких зазнав у першій половині життя. Почав я кепсько, але закінчив, на щастя, добре.
У голові моїй і далі блукали мандрівні думки. Вдома в мене не залишилося друзів, не мав я власної сім'ї, тільки сестер. Хоча я продав нерухомість у Бразилії, та не викинув цієї країни з голови і навіть подумував, чи не вирушити мені в подорож. Особливо ж мені не давав спокою мій острів — чи добралися до нього іспанці? Моя приятелька-удови ця, як могла, відмовляла мене, і сім років їй вдавалося утримати мене вдома. Я навіть усиновив двох племінників, синів мого брата, і виростив із них справжніх джентльменів. Одному я вділив частку майна, щоб він міг облаштуватися. Другого ж влаштував капітаном корабля. Пізніше саме завдяки цьому юному капітанові я, старий пень, іще раз пережив неймовірні пригоди.
Крім того, я одружився. У мене народилося троє діток, двоє синів і дочка. На жаль, дружина моя рано померла. Мрії про мандри ж ніколи не полишали мене, і нарешті мій племінник-капітан умовив мене вирушити на його кораблі в Ост-Індію. Був 1694 рік.
Я відвідав свій острів і зустрівся з іспанцями. Вони розповіли про своє життя і про горлорізів, які зустріли їх там. Спершу іспанці й англійці ніяк не могли помиритися, билися та сварилися, й англійці часто-густо брали гору, та нарешті іспанцям довелося застосувати силу й подолати бунтівників. Розповіли вони й про сутички з карибами, які декілька разів висаджувалися на острів. Одного разу п'ятеро іспанців ризикнули сплавати на материк і привезли звідти жінок. Саме тому на час мого візиту на острові бігало з двадцятеро дітлахів.
На острові я пробув два тижні і залишив іспанцям багато корисних речей — зброю, порох, набої, одяг, реманент. Привіз я з собою двох робітників: теслю і коваля.
З острова я попрямував до Бразилії, де й почалися нові мої пригоди. Але про них я розповім в іншій книжці.
Примітки
1
«For sudden joys, like griefs, confound at first» — рядок 14 із вірша Роберта Вайлда «Poetica Licentia». — Тут і далі прим. пер.
2
Nota bene (лат.) — примітка
3
Псалом 50, вірш 15.
4
Перша книга царів, розділ 6.
5
Перша книга царів, розділ 17, вірші 1–16.
6
Пірога — морське каное, яке індіанці видовбували або випалювали зі стовбура дерева.
7
Стоїк — послідовник стоїцизму, філософської течії в Давній Греції. Стоїки на перше місце висували поняття обов'язку і найвищим благом вважали доброчесність.
8
Язичник — іноверець, послідовник релігії, яка, на відміну від християнства, грунтується на поклонінні багатьом богам.
9
Ad infinitum (лат.) — до нескінченності.
10
Натураліст — прихильник натуралізму, філософської течії, що пояснює суспільні явища дією природних, біологічних факторів.
11
Католик — християнин, який належить до католицької церкви, що підлягає папі римському. Протестант — послідовник протестантизму, течії у християнстві, яка відкололася від католицької церкви у XVI ст.
12
Інквізиція — середньовічний каральний орган католицької церкви, який із крайньою люттю переслідував віровідступників. Особливою жорстокістю відзначалася в Іспанії.
13
Друга книга Мойсеєва: Вихід, розділи 15–17.
14
Йов — біблійний багатій, який утратив усе майно, зазнав багатьох випробувань, але далі жив побожно, тож Господь удвічі помножив його колишнє добро. (Див. Книгу Йова).
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Робінзон Крузо», після закриття браузера.