Люсі Мод Монтгомері - Енн із Острова Принца Едварда
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
28
Йдеться про книжку «Ейвонлійські хроніки» — прим. авт.
29
Товариство філоматів (від грецького слова philomathes — спраглі наук) — науково-просвітницька організація, що у XIX столітті активно діяла в багатьох країнах. Найперше та найвідоміше з-поміж них було створено в Парижі, до нього належало багато відомих науковців, зокрема, уже в XX ст. — 11 Нобелівських лауреатів.
30
Йдеться про вірш «Гімн лісу» американського поета-романтика Вільяма Брайанта.
31
Героїня роману «Адам Бід» англійської письменниці Мері-Енн Еванс (1819–1880), що творила під псевдонімом Джордж Еліот. Імовірно, могла послужити прототипом для образу пані Рейчел Лінд.
32
Енн посилається на працю «Життя сера Річарда Бертона» англійського біографа Томаса Райта.
33
Діва Афін — ліричний адресат однойменного вірша Дж. Г. Байрона. Згідно з дослідженнями, прототипом її була грекиня Тереза Макрі. На час знайомства з поетом дівчина мала 12 років. Байрон просив її руки, та батьки Терези не дали згоди на її шлюб із ним.
34
Гілберт посилається на комедію В. Шекспіра «Як вам це сподобається» (цит. за пер. О. Мокровольського).
35
Дев’яносто градусів за Фаренгейтом дорівнює приблизно двадцяти восьми за Цельсієм.
36
Мері (Маргарет) Кемпбелл (1763–1786), кохана шотландського поета Роберта Бернса.
37
Ідеться про вірш Р. Бернса «Воші, котру поет уздрів на дамському капелюшку в церкві» (То A Louse On Seeing One On A Lady’s Bonnet At Church).
38
Персонаж роману Ч. Діккенса «Життя й пригоди Мартіна Чазлвіта». Життєлюбство — прикметна риса його характеру.
39
Рядок із вірша англійського поета Т. Грея «Елегія, написана на сільському цвинтарі».
40
Методистська церква передбачає посаду мандрівного проповідника й приділяє велику увагу місіонерській діяльності.
41
Рядок із вірша Е.-А. По «До Єлени».
42
Цитата з вірша Дж. Г. Вітьєра «Мод Мюллер».
43
Видозмінена цитата з трагедії В. Шекспіра «Отелло» (за пер. І. Стешенко). Також гра слів: signiors (синьйори) співзвучне із Seniors (четвертокурсники).
44
Ідеться про храм Амона-Ра неподалік від Луксора в Єгипті, за площею найбільший з усіх храмів стародавнього світу.
45
Тобто через усю Нову Шотландію. Ідеться про Еванджеліну Беллфонтейн, героїню поеми Г. Лонгфелло «Еванджеліна», що оповідає про дівчину, котра намагається відшукати свого коханого під час вигнання британцями акадійського франкомовного населення із Приморських провінцій Канади у 1755–1764 pp.
46
Цитата з вірша «Струмок» американського поета-романтика В. Брайанта.
47
Біблія, Псалми 29:6, цит. за пер. І. Хоменка.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Енн із Острова Принца Едварда», після закриття браузера.