Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Kyle Kirrin - Ripple System, Kyle Kirrin

82
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 663 664 665 ... 819
Перейти на сторінку:
я, отримуючи натомість підняту сокиру.

,

Перший член «Корупції» помітив її на підході, і перш ніж Дарлінг підійшов на відстань п'ятдесяти футів від човна, вся палуба світилася від приготовлених заклинань і вибивання стріл.

Вона трималася курсу, і шквал вогневої потужності, яку вони тренували на ній, коли вона наближалася до зони, змусив мене стиснути горло.

!

Зараз! — сказала вона, і я вистрілив у неї з Білого Персня.

Мила відпустила свій планер і витягла сокиру під руку. Моє Біле Кільце торкнулося її нижньої частини спини і розширилося в ореол чистого світла.

Її яскраво-синя сокира пропливла між двома коліщатками і вийшла на палубу, потім Дарлінг зникла і залишила свій планер впасти на своє місце, коли вона знову з'явилася на палубі.

Гравці вибухали від неї, коли вона телепортувалася, вилітаючи з палуби або через неї, причому багато хто пробивався крізь високі поручні вантажного судна і падав в океан внизу. Ліворуч від мене покинутий планер Дарлінг випарувався, потрапивши в потік магії та сталі, який був запущений на її шляху.

, -

Війська Корупції на мить зігнулися, захоплені зненацька раптовим зсувом і переміщенням, і це була вся можливість, яка нам була потрібна.

Наш рукопашний бій ковзнув на палубу, стільки приземлилося одночасно на один бік, що весь вантажний корабель похитнувся під їхньою вагою.

Я помітив ззаду вузол цілителів і заклиначів, тому направив свій планер трохи вище і попрямував у той бік, а потім подумав краще, коли зрозумів, що є вороняче гніздо, зайняте одним гравцем. Це був цілитель, і він низько присів, щоб не бачити численних гравців, що сперечалися на широкій палубі, хоча його яскраво-червона табличка з іменем видавала його позицію.

Я розвернувся і зайшов за ним, під'їхав, щоб вбити швидкість, а потім скинув свій планер так само, як і Дарлінг. Я акуратно приземлився позаду нього, і я вже вивів Френка і низько відкинувся ліворуч від мене, коли він почув, що я приземлився, і обернувся, руки все ще світилися золотом.

, - .

Френк знову вигукнув своє ім'я, і я відправив гравця високо злетіти з воронячого гнізда на хвилі ударом з реплікою.

,

Прибравши його з дороги, я не пошкодував погляду на боротьбу позаду нас. Я сподівався негайно вбити лоцмана і дозволити силам Гуна наздогнати їх, але Корупція, здавалося, стримувала себе, тому здавалося, що безпечніше було б дозволити їм поки що продовжувати рух судна.

,

Я переключився на свою гвинтівку, потім висунув Двійника, щоб створити двох клонів, які з'явилися на місці, притиснувши спину до моєї, рельсотрони, які вже були прикріплені до низької стіни.

, ‘.

Гаразд, Френк, — сказав я, накручуючи Перезаряджений вибух. Ви вибираєте їх.

, .

Фіолетовий халат, шоста година.

Я націлився на цілителя, що стояв біля краю корабля, який використовував якесь цілюще заклинання , яке змушувало квіти розпускатися по палубі. Я наказав обом своїм двійникам наслідувати їхній приклад, а потім випустив трьох золотих круків з висоти. Усі три вибухи пробили йому прямо в груди і змусили його впасти у воду внизу.

,

Я хочу чітко сказати, що це не скарга, сказав Френк, але ви, можливо, переборщили з нею.

,

— сказав я, готуючись до наступного кадру. Але перш ніж я встиг щось зрушити з місця, сталевий гак схопився за край воронячого гнізда, і волосінь, прикріплена до нього, пішла навченою.

.

Я переключився на свої ляпи і наказав усім трьом клонам нахилитися до мене.

— - — .

І вираз обличчя розбійниці — блідолицої ельфійки в темній шкірі з кинджалом у зубах, коли вона застібала блискавку, — був абсолютно безцінним, коли вона зрозуміла, що мчить до трьох бочок, що світяться накопиченою силою.

.

Я почекав, поки вона опиниться в зоні досяжності, весь час посміхаючись, а потім здув її з повітря двома швидкими вибухами, які мої двійники майстерно скопіювали.

!

Каблам! – сказав Френк. Два вниз, два заряди для вашої гармати. Палубний екіпаж потрапив у серйозну біду.

Я повернув свою увагу до бою внизу, де з нижніх палуб висипалося все більше членів .

.

Сплеск здавався нескінченним, і розчищення нижніх палуб було обов'язком моєї групи, тому я пересів на свою гармату і зробив обидва постріли через борт воронячого гнізда і відправив їх дугою вниз у щільно набитих гравців.

Але хтось був готовий. Перш ніж мої заклинання встигли приземлитися, нізвідки з'явився купол твердої землі, який піднявся з палуби і прикрив групу, коли вони вступили в бій.

, .

Мій перший гарматний постріл врізався в щит і безневинно розвіявся, але скопійовані постріли моїх двійників залишили тріщини павутини по всьому куполу. Мій другий залп розтрощив його, а потім бомби обох моїх копій впали серед ворожих лав.

, .

Хмара цифр заповнила екран, але я не приземлився жодного вбивства. Якесь золоте зцілення текло прямо по палубі, немов хтось у глибині корабля активував заклинання, яке не вимагало прямої видимості.

; — .

Бій перейшов і на бік Дарлінга; Наші троси трималися досить добре, і корабель просувався до керма, але ця територія була посилено охоронялася. Нинішня патова ситуація спочатку була гранично нестійкою, а тепер, коли зцілення, які ми не могли перервати, пульсували зсередини корабля, вся ця група була б повністю зіпсована, якщо щось не змінилося — і швидко.

,

Я озирнувся на Гуна, який ще був далеко на обрії, хоча багато ворожих човнів диміли, а деякі навіть тонули. Здавалося, що цей бій йде для нас краще, ніж почався, але важко було сказати.

,

Я перезарядив свої промахи, потім повернувся до своїх пістолетів і замінив руну Білого Кільця, яку я застосував раніше, на руну Руни Руйнування, думаючи, що випадкове коріння, яке запропонувало останнє посилення після неодноразових ударів , буде кращим у тісних приміщеннях.

— .

Гаразд, чоловіче, без вибору — ми входимо.

! . !

Повний лобовий штурм! – сказав Френк. Три секунди на двійниках!

! !

Група нижньої палуби зі мною! — крикнув я, вистрибуючи з воронячого гнізда і наказуючи своїм клонам робити те саме під різними кутами. Ми йдемо нижче!

,

Я активував і змусив заклинання відправити моїх двійників і мене вниз, щоб уникнути шкоди від падіння, а потім дозволив клонам впасти, як бомби, на палубу, приголомшуючи гравців ліворуч і праворуч.

Гравітаційний птах повернувся вгору, тому я вистрілив прямо біля входу, з якого все ще вивергалися гравці Корупції, дав йому на мить

1 ... 663 664 665 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"