Олдос Хакслі - Який чудесний світ новий!
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
22
ТАК ТИ ПОВІР, ЩО НІ НАГОДА ЗРУЧНА,
НІ МЛА ПЕЧЕР, НІ ЗВАБА ДУХІВ
ЗЛИХ НІКОЛИ НЕ ЗДОЛАЮТЬ ОБЕРНУТИ
МОЮ ЛЮБОВ НА ХІТЬ, ЩОБ ГЕТЬ
ПОТЬМАРИВСЬ ОТОЙ ПРЕКРАСНИЙ
І СВЯТКОВИЙ ДЕНЬ...
«Буря». Дія четверта, сцена 1., пер. Микола Бажан.
23
ХАЙ НЕ ЗВОРУШУЮТЬ У ТЕБЕ СЕРЦЕ,
БО ПЕРСА ЇХ БІЛЕНЬКІ, ЩО ДО СЕБЕ
З ВІКОНЦЯ ЗАГРАТОВАНОГО ВАБЛЯТЬ
ЦІКАВІ ПОГЛЯДИ ЧОЛОВІКІВ,
НЕ ВПИСАНІ ДО КНИГИ СПІВЧУТТЯ...
«Тімон Афінський». Дія четверта, сцена 3., пер. Василь Мисик.
24
ТИ СТЕРЕЖИСЬ, ПИЛЬНУЙ СВОЄЇ КЛЯТВИ,
НЕ ДАЙ СВАВОЛІ ПУСТОЩАМ ЛЮБОВНИМ,
БО НАЙСИЛЬНІШІ КЛЯТВИ, МОВ СОЛОМА,
У ПОЛУМЕНІ ПРИСТРАСТІ ЗГОРЯЮТЬ,
ОТОЖ ШАНУЙСЬ; А НІ – ТО
ПОПРОЩАЙСЯ З ОБІЦЯНИМ
«Буря». Дія четверта, сцена 1., пер. Микола Бажан.
25
ПОВІЯ БЕЗСОРОМНА!
«Отелло». Дія четверта, сцена 2., пер. Ірина Стешенко.
26
І ПТАХ ДРІБНИЙ, І МОШКА ЗОЛОТА
У МЕНЕ НА ОЧАХ ПЕРЕЛЮБ ЧИНЯТЬ.
ЗНАЙ: АНІ ТХІР, НІ ЯРИЙ ЖЕРЕБЕЦЬ
ДО ХТИВОСТІ ПАЛКІШОЇ НЕ ЗДАТНІ!
ТАК. «ЦЕ З ЖІНОЧИМ ТУЛУБОМ КЕНТАВРИ!
ДО ПОЯСА – ЦЕ БОЖІ СОТВОРІННЯ,
А ЩО НИЖЧІ - ТЕ ВІД ДИЯВОЛА.
ТАМ – ПЕКЛО, МОРОК, СІРЧАНА БЕЗОДНЯ,
ВОГОНЬ, ПАРА, СМОРІД, ЗАРАЗА;
ПХУ, ПХУ, ПХУ! ДАЙ МЕНІ УНЦІЮ МУСКУСУ,
ЛЮБИЙ АПТЕКАРЮ, ЩОБ Я ПРОЧИСТИВ СОБІ УЯВУ.
«Король Лір». Дія четверта, сцена 6., пер. Максим Рильський.
27
О ТАК!
ЯК ЧИСТІ МУХИ ТІ, ЩО ПО РІЗНИЦЯХ
В МЕРЗОТІ ПЛОДЯТЬСЯ
Й РОЯТЬСЯ ВЛІТКУ!
О ТИ, ОТРУЙНЕ ЗІЛЛЯ ЧАРІВНЕ, -
ТАКЕ СОЛОДКЕ, ЗАПАШНЕ Й ПРЕКРАСНЕ,
ЩО РОЗУМ ТЬМАРИТЬСЯ, – О,
КРАЩЕ Б ТИ НІКОЛИ Й НЕ РОДИЛАСЯ НА СВІТ!
НЕВЖЕ ДЛЯ ТОГО СТВОРЕНО ОЦЕЙ
ПАПІР ПРЕКРАСНИЙ, ЦЮ
ЧУДОВУ КНИГУ,
ЩОБ ТІЛЬКИ НАПИСАТИ ТАМ «ПОВІЯ»?
ЩО ТИ ВЧИНИЛА?..
ВІД ТВОЇХ УЧИНКІВ І НЕБО МІЦНО ЗАТУЛЯЄ НОСА
«Отелло». Дія четверта, сцена 2., пер. Ірина Стешенко.
28
О, ВЖЕ ПОЧАВ ЇХ ЛОСКОТАТИ
СВОЇМИ ПАЛЬЦЯМИ-ЩУПАЛЬЦЯМИ КРИЖАНИЙ
ДЕМОН ЛЮБОСТРАСТЯ!
ГОРИ ХОТЕ, РОЗГОРАЙСЯ, ПОХОТЕ!
«Троїл і Крессіда». Дія п'ята, сцена 2., пер. Микола Лукаш.
29
КОЛИ Я НЕ ЗАБАГАТО БЕРУ НА СЕБЕ, ТО Я.
«Дванадцята ніч». Дія перша, сцена 5., пер. Максим Рильський.
30
О ДИВО!
ЯКІ ВРОДЛИВІ Я
СТВОРІННЯ БАЧУ!
ЯКЕ ПРЕКРАСНЕ ЦЕ
ПОРІДДЯ ЛЮДСЬКЕ!
ЯКИЙ ЧУДЕСНИЙ СВІТ НОВИЙ ОЦЕЙ,
ДЕ ОТАКІ Є ЛЮДИ!
«Буря». Дія п'ята, сцена 1., пер. Микола Бажан.
31
ДО ВАС Я МОВЛЮ...
«Юлій Цезар». Дія третя, сцена 2., пер. Василь Мисик.
32
СПЕРШУ – ЦЕ ДИТИНА,
ЩО НА РУКАХ У МАМКИ ВЕРЕДУЄ...
«Як вам це сподобається». Дія друга, сцена 7., пер. Олександр Мокровольський.
33
ТУТ ЧАСОМ СОТНІ ІНСТРУМЕНТІВ
РАЗОМ ГУДУТЬ МЕНІ У ВУХА,
А ЧАСАМИ, ПРОКИНУВШИСЬ,
Я РАПТОМ ЧУЮ ГОЛОС...
«Буря». Дія третя, сцена 2., пер. Микола Бажан.
34
О, ЦАПИ І МАВПИ!
«Отелло». Дія четверта, сцена 1., пер. Ірина Стешенко.
35
ТА Й ПРОПАВ. ВОНО -
ЦЕ ДУРНЯ КАЗКА, ВСЯ ЗІ СЛІВ ГУЧНИХ
І ГЕТЬ БЕЗГЛУЗДА.
«Макбет». Дія п'ята, сцена 5., пер. Борис Тен, за участю Віктора Гуменюка.
36
Я ПАПИ ІНОКЕНТІЯ ЛЕГАТ,
МІЛАНСЬКИЙ КАРДИНАЛ -
ПАНДОЛЬФОМ ЗВУСЯ.
«Король Джон». Дія третя, сцена 1., пер. Дмитро Паламарчук.
37
ГОРАЦЮ, НА СВІТІ БІЛЬШЕ ТАЙН,
НІЖ ВАШІЙ ВЧЕНОСТІ ХОЧ БИ ПРИСНИЛОСЬ.
«Гамлет». Дія перша, сцена 5., пер. Леонід Гребінка.
38
ЗА ГРІШНІ ВТІХИ ПРАВІ НЕБЕСА
ТУРБОТАМИ ТЯЖКИМИ НАС КАРАЮТЬ.
ТЕБЕ ЗАЧАВШИ В ТЕМРЯВІ ПОРОКУ,
СТАВ ТЕМНИМ БАТЬКО НАШ,
ТИ ПРАВДУ КАЖЕШ.
ТАК. ОБЕРНУЛОСЬ КОЛЕСО - І Я ПОДОЛАНИЙ
«Король Лір». Дія п’ята, сцена 3. Максим Рильський,
39
ПОЦІНОВУВАННЯ - РІЧ НЕ
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Який чудесний світ новий!», після закриття браузера.