Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Via Combusta, або Випалений шлях 📚 - Українською

Маріанна Маліна - Via Combusta, або Випалений шлях

160
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Via Combusta, або Випалений шлях" автора Маріанна Маліна. Жанр книги: Фантастика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:
(обратно) 12

Вільний переказ вірша японського поета Кагави Кагекі (1768–1843).

(обратно) 13

Вільний переказ вірша японського поета Отомо Якамоти (VIII ст.).

(обратно) 14

Сенсей (sensei) — учитель. Суфікс, що використовується в Японії щодо вчителів, викладачів, лікарів та політиків.

(обратно) 15

Dame (яп.) — погано; не можна зробити.

(обратно) 16

Рід Мацудайра (яп. 松平氏, мацудайра-сі) — самурайський рід у середньовічній Японії. Походить від аристократичного роду Фудзівара.

(обратно) 17

Kuramori Reika (яп.) — ім’я, що має значення «захисник скарбів».

(обратно) 18

Уривок із вільного переказу вірша японського поета Мінамото Санетомо (1192–1219).

(обратно) 19

Кабана (рум. сabana) — гірський готель, гірський притулок, хатина.

(обратно) 20

Ара Прекрасний — у вірменській міфології вмираючий і воскресаючий сонячний бог.

(обратно) 21

Світлана цитує опис героя Кухуліна з Кельтської міфології.

(обратно) 22

Мацуо Басьо, японський поет 17ст.

(обратно) 23

О. С. Пушкін, «Казка про мертву царівну і сімох багатирів».

(обратно) 24

У героя Кухуліна перед подвигами загорявся над головою «геройський вогонь».

(обратно) 25

Майя (санскрит) — поняття древньої і середньовічної індійської філософії: ілюзорність усього сприйманого світу, що приховує під видимим різноманіттям своє справжнє єство — єдину реальність.

(обратно) 26

Індрик-звір — у слов’янській міфології володар звіриного світу, цар усіх звірів, подоба його схожа з подобою єдинорога.

(обратно) 27

Інь — жіноче, пасивне, акцентоване на внутрішній світ. Основні поняття давньокитайської натурфілософії — інь і ян, космічні полярні сили, що постійно переходять одна в одну (жіноче — чоловіче, темне — світле, пасивне — активне).

(обратно) 28

Дежавю (фр. deja vu — вже бачене) — психологічний стан, при якому людина відчуває, що вона колись уже була у схожій ситуації.

(обратно) 29

Соль (лат. sol) — сонце.

(обратно) 30

Скаут (англ. scout) — розвідник.

(обратно) 31

«Mosi mosi» (яп.) — аналог «алло».

(обратно) 32

Орі (яп.) — складати, ґамі — папір.

(обратно) 33

Genesis (грецьк.) — походження, виникнення.

(обратно) 34

Психонетика (термін, введений японським підприємцем Татеїсі Кадзумо в 1970 р.) — сукупність психотехнологій, побудованих на єдиній методологічній основі і спрямованих на вирішення конструктивно поставлених завдань із використанням особливих, притаманних лише психіці властивостей.

(обратно) 35

Мнемóніка (грецьк.) — мистецтво запам’ятовування; мнемотехніка — сукупність прийомів і способів, що полегшують запам’ятовування та збільшують об’єм пам’яті.

(обратно) 36

Руйян (хорв. rujan) — місяць вересень; руйа (ruja) — букв. «рев».

(обратно)
Оглавление Розділ I   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16  
1 ... 60 61
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Via Combusta, або Випалений шлях», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Via Combusta, або Випалений шлях"