Syringa - Там, де пахне мигдалем , Syringa
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Він щось розповідав їй — про хлопчачі пригоди біля старої башти, як вони з другом хотіли побудувати човен з дощок, украдених з тину. І Аня слухала, сміялась, уявляла малого Каміля… Але в якийсь момент вона просто зупинилася посеред вулиці. Він продовжив ще два кроки, потім обернувся:
— Щось не так?
Вона дивилася на нього мовчки, злегка насупившись, ніби боролась із думкою. А потім повільно, впевнено сказала:
— Та ні, все якраз так. Просто… я щойно зрозуміла, що не хочу більше нічого відкладати. Знаєш, буває, якесь усвідомлення приходить раптово — от просто стоїш серед незнайомої вулички в Албанії, і розумієш: все. Це воно. Це він.
Каміль на мить розгубився, ніби слова Ані вибили з нього повітря. А потім у його очах загорівся такий вираз, ніби весь цей світ, зі своїм півнем, базаром і навіть баристою, раптом почав обертатися навколо неї.
— Я думав, я той, хто має робити такі великі заяви… — прошепотів він.
— Тепер твоя черга, — усміхнулась Аня.
Він підійшов ближче, взяв її обличчя в долоні, подивився прямо в очі й сказав:
— Якщо ти зупинилася, щоб зробити цей крок — я стою поруч, готовий іти з тобою. Назавжди.
І вона посміхнулась крізь сльози, бо відчула — все правильно.
У будинку панувала затишна метушня. Тітка Каміля — кругленька, голосна жінка з легким вусиком і невичерпним запасом історій про «малого Каміля» — металася між плитою та столом, де вже парувала гірка з долми, біля неї лежала гора лаваша й салатів усіх можливих кольорів. Серед страв знайшлося місце й для величезного пирога з сиром, який вона називала byrek так, ніби це святе слово.
Аня, яка трохи допомагала нарізати овочі (і весь час перепитувала Каміля, що їй сказали), відчула, що опинилася в центрі родинного свята — хоча ніхто її, формально, ще не представляв як “когось особливого”. Проте всі й так це розуміли. Кожен з родичів підозріло тепло всміхався, коли Аня щось говорила, або коли Каміль на мить торкався її руки.
— Твоя тітка щойно сказала мені, що я маю гарні вилиці… І додала: «це значить, що будеш гарно виглядати на фото зі сватання», — прошепотіла Аня Камілю на вухо.
— Ну, вона дуже любить фотографії. І сватання, — відповів він, сміючись.
Потім, за столом, хтось з кузенів Каміля підморгнув і запитав англійською:
— So, Kam? She the one?
А Каміль, навіть не червоніючи, впевнено відповів:
— Yes. She is.
Аня відчула, як у неї пішли мурашки по спині. І хоча вона не зрозуміла, що саме дядько сказав у тості албанською (переклад Google видав щось на кшталт «Нехай курка завжди знає, куди йде яйце»), вона сміялась разом з усіма.
У цей момент вона зрозуміла, що справді стала частиною цієї історії. Каміля, його родини, цього міста з дикими базарами, старими вуличками й кольоровими підсвічуваннями на центральній площі.
А потім Каміль, притиснувшись щокою до її скроні, тихо сказав:
— І якби циганка зараз нас побачила, вона б точно сказала: «Бачиш, я ж казала — не пожалкуєш».
Наступного ранку Каміль розбудив Аню, ледь торкнувшись її плеча. Він був уже одягнений, в його руках — пара бутербродів, термос з кавою та загадкова усмішка.
— Прокидайся, принцесо. Сьогодні покажу тобі частинку свого серця.
Аня, ще напівсонна, пробурмотіла щось про «відпустку і право спати до обіду», але вже за десять хвилин вони були в авто — старенькому, але доброму «Фіаті», який Камілю дав дядько. Дорога вела вгору, за межі міста. Асфальт швидко закінчився, і почався гравій, а далі — тільки стежка.
— Ти певен, що це безпечно? — спитала Аня, тримаючись за дверцята, коли колесо з’їхало в яму.
— Абсолютно. Тут я навчився водити, падати і не ламатися.
Через пів години ходьби вони дістались до невеличкого плато на узліссі. Перед ними відкривався краєвид на все місто, до моря й далі — у синій серпанок неба.
— Коли я був підлітком, — почав Каміль, сідаючи на камінь, — і мав у голові більше питань, ніж відповідей, я приходив сюди. Тут можна було почути себе. Без батьків, без шуму, без тиску. Просто ти і небо.
Він помовчав, а потім додав:
— Я ніколи нікого сюди не приводив. Навіть ту дівчину, про яку розповідав. Але сьогодні — інший день.
Аня стояла поряд, дивлячись на горизонт. Потім вона обернулася до нього, підійшла ближче і сіла поруч.
— А я в дитинстві ховалася під прилавком у магазині мами, коли не хотіла йти в школу, — сказала вона і засміялася. — Це, звісно, не гора з краєвидом, але теж була моя зона тиші.
Вони сиділи так довго, просто насолоджуючись моментом. А потім Каміль раптом з серйозним обличчям сказав:
— Тут було б гарно зробити пропозицію.
Аня, почервонівши, ковтнула каву і кашлянула:
— Це була репетиція чи спойлер?
— Обидва варіанти, — підморгнув Каміль.
Аня тільки встигла перевести подих, як Каміль раптом став перед нею на одне коліно. Його очі світилися теплом, змішаним із легким хвилюванням. Вітер розвівав пасма його волосся, а позаду — краєвид, який здавався декорацією до якогось фільму, настільки все було красиво й нереально.
— Це не репетиція, — сказав він. — І не жарт. Це — я, справжній. Без ролі клоуна, без жартів, без захисту.
З невеличкої оксамитової коробочки він дістав перстень. Каміль обережно взяв Аніну руку й тихо додав:
— Учора ввечері бабуся покликала мене до себе. Вона дістала цю прикрасу з маленької дерев’яної шкатулки, обгорнутої в вицвілий вишитий рушничок. Сказала, що цей перстень передається з покоління в покоління. І що коли я знайду ту, яку не зможу відпустити — час його віддати.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Там, де пахне мигдалем , Syringa», після закриття браузера.