Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Kyle Kirrin - Ripple System, Kyle Kirrin

87
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 562 563 564 ... 819
Перейти на сторінку:
його як головну ціль рейду, зник і знову з'явився на щупальці праворуч, куди танцював Джукс.

,

Ми тренували вогонь на ньому, і я спостерігав, як таймер регенерації спускався до низьких однозначних чисел, а потім обнулявся.

2 10% .

І, як я сподівався, нічого не сталося. Таймер просто скинувся на 2 хвилини і знову почав цокати. Звідти закономірність повторювалася, і ми опрацьовували друге і третє щупальця до 10%, нікого не втрачаючи.

, .

Коли третя кінцівка опустилася до однозначних цифр, а таймер регенерації знову скинувся, голос Дарлінг піднявся над галасом.

, !

Повне горіння, зліва направо!

,

Я націлив ще два вибухи на ціль, яку вона вигукнула, а потім направив Темні жнива. Сильно пошкоджена кінцівка вискочила, як виноградина, під дією сили півдюжини інших страт та інших заклинань, і я благословив свою удачу за те, що був тим, чий сплеск шкоди добив її, давши мені можливість використовувати мою гармату один раз.

Кістки, які скріплювали кінцівку, вирвалися на волю і вдарилися об землю, знову з'єднавшись з купою. Я поки що тримався за гарматний заряд і зосередився на другій кінцівці, всю дорогу придивляючись до таймера.

Люба добре розрахувала час скидання, і мені залишалося сподіватися, що мої припущення про поєдинок були правильними, оскільки друге і третє щупальця впали, а таймер цокнув дедалі нижче.

Похмурий високо піднявся і закрутився на місці, його велика цибулина оберталася, очі крутилися, а другий дзьоб ковзав у полі зору.

240,000 80,000 .

За словами Френка, бос щойно втратив 240 000 здоров'я. 80 000 за щупальце, яке впало.

— , : , .

Я відразу ж вигукнув про це — у всякому разі, це закріпило те, що, на мою думку, відбувалося: тепер це була гонка з таймером, і ми дали собі трохи підготуватися, щоб почати.

! . —

Чудовий! – сказала Дарлінг. Тримати—

Вона відрізала, коли одне з двох задніх щупалець, що залишилися, вихопило її. Вона впустила одну зі своїх сокир, і я подумав, що це нещасний випадок з її боку, поки чудовисько не вдарило її, як і Ніну, але Дарлінг знову з'явилася, присівши на мосту, стискаючи в руках зброю, що впала.

, .

Після цього відбулися три подібні атаки, і я був настільки зайнятий, намагаючись відстежити рухи кожного і приготуватися позначити їхні дірки в льоду, що не помітив, що став мішенню, поки довга сяюча кістка не обхопила моє стегно і не смикнула мене в небо.

,

Він виявився таким, що скинув мене з правого боку мосту, але я був готовий, побачивши, що зробив Дарлінг, і я активував в той самий момент, коли звір відпустив мене.

,

Я негайно скасував заклинання, щоб вбити свій імпульс, а потім опустився до вузла гравців ближнього бою, які згрупувалися і відкинулися на кілька футів від Тона і Джукса і нескінченного штурму, під яким перебували танки.

.

Я повернувся на далеку відстань і просканував замерзлу річку, перебуваючи в повітрі. Я скотився на ноги і підкинув маркер для кожного з гравців, які зайшли під воду, поставивши яскраву золоту стрілку в центрі кожної лунки в льоду, щоб позначити потенційний вихід.

Цільові гравці орієнтувалися відразу, спалюючи рухові здібності, щоб дістатися до своїх виходів набагато швидше, ніж це було в попередній групі. Ми продовжували тиснути, але таймер регенерації нарешті клацнув.

. 80,000.

Може, тридцять довгих кісток піднялися з купи і з'єдналися одна за одною. І за кілька секунд п'ять щупалець, що залишилися, стали шістьма, і я побачив, що здоров'я боса знову зросло на 80 000.

,

Але замість того, щоб приєднатися до штурму, регенероване щупальце пірнуло прямо в найглибшу частину кісткової купи і почало пульсувати моторошним зеленуватим світлом.

--

Черепи в цій місцевості світилися, як ліхтарі Джека, їхні очниці, ніс і рот спалахували один за одним.

.

Над одним із черепів з'явилася шкала здоров'я, тому я оглянув одну з істот, як тільки міг, хоча все, що наближалося, ще не повністю сформувалося і не могло бути мішенню.

-- ( 16 )

Скелетна людина-о'-війна (Рівень 16 Нежить)

: 5,000/5,000

Здоров'я: 5 000/5 000

! -, !

У нас є доповнення для команди ! Я сказав. Пули з низьким рівнем здоров'я, нееліти, але я не можу сказати, скільки!

! .

Команда ! — повторив Френк.

! .

Поки що всі продовжують палити мій слід! — сказала Дарлінг, коли перший череп піднявся в повітря.

, :

Назустріч йому підлітали безпритульні кістки всіх помітних типів, і кінцевий результат був однозначно жахливим: зеленуватий, плаваючий череп з шипами і руками і довгими кістками, що тягнуться вниз, як щупальця медузи.

,

Після того, як всі вони повністю сформувалися, істоти пульсували і злетіли в небо, а потім дрейфували над полем бою. П'ять плаваючих монстрів були жахливим видовищем, але всі вони були поза зоною досяжності моєї гвинтівки.

-- , :

Відроджене щупальце відірвалося від купи після того, як п'ять -'- злетіли, і воно теж змінилося: замість того, щоб просто звузитися до кінчика, як інші щупальця, воно вирвалося на волю, тримаючи квадратні сани з щільно ущільненої кістки.

;

Я продовжував завдавати шкоди, чергуючи погляди між злою зброєю, якою хизувалося останнє щупальце, і кістлявими істотами, що дрейфували над нами. Мені не подобалося, як вони рухалися; Стежки, якими вони йшли над головою, цілеспрямовано дивилися, ніби стежили за нашими пересуваннями зверху.

.

Потім одна з істот запульсувала і впала з неба. Зої стояла прямо під ним, піднявши руки, посилаючи буквальні хвилі зцілення, що котилися по мосту і перекидалися на Тона і Джукса.

, !

Зоя, рухайся! — крикнув я, але надто пізно.

, .

Кістляве створіння опустилося навколо неї, її веретеноподібні кінцівки глибоко врізалися в залізо внизу і утворювали щільну клітку, яка скувала її з усіх боків. Щупальце молота здійнялося високо в повітря, і кожне око звіра кинулося на Зої.

Вона схопилася за скелетні прути клітки і спробувала їх розсунути, але безрезультатно.

, !

Я в пастці, замовкнув теж!

,

Я вискочив з Двійника і кинувся вперед, потім запалив клітку парою пістолетних пострілів і, наблизившись до них, перейшов на свої ляпи. Я стрибнув, активував і вибив ногою всією вагою за удар.

, - .

Клітка навіть не зрушила з місця, а удар вибив мене з рівноваги. Я оговтався і зробив два швидких постріли зі своїх ляпів, потім перейшов на гармату і спалив свій

1 ... 562 563 564 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"