Джонстон Мак-Келлей - Знак Зорро
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Його превосходительство простягнув руку на знак згоди.
— Було важко дурити усіх вас, але це було зроблено, — продовжував дон Дієго. — Тільки довгі роки практики дали мені можливість виконати свій задум. Тепер же сеньйора Зорро більше не буде, бо в цьому не буде потреби; крім того одружена людина повинна хоч трохи подбати про своє життя.
— А з ким я одружуюся? — запитала сеньйорита Лоліта, зашарівшись, тому що вона говорила ці слова там, де усі могли чути їх.
— Кого ви кохаєте?
— Мені здавалося, що я кохаю сеньйора Зорро, але мені здається тепер, що я кохаю їх обох, — сказала вона. — Хіба це не соромно? Але я віддам перевагу вам, сеньйоре Зорро, перед доном Дієго, якого я знала.
— Постараємося встановити між ними золоту середину, — відповів він, знову засміявшись. — Я кину старі звички і поступово перетворюся на ту людину, якою ви бажаєте мене бачити. Всі говоритимуть, що одруження зробило з мене чоловіка.
Вона зупинилася і поцілувала його тут же, перед усіма.
— Борошняна підбовтка і козяче молоко, — вилаявся сержант Гонзалес.
Примітки
1
Неофіт — новий прихильник релігії.
2
Ренегат (лат.) — той, хто перейшов у табір противників; зрадник, відступник.
3
Кабальєро — в іспаномовних країнах ввічливе звертання до чоловіків.
4
Дуенья — вихователька знатної дівчини, що всюди її супроводжує.
5
Темперамент — здатність до внутрішнього піднесення; життєва активність.
6
Миля — одиниця відстані, дорівнює 1,609 км.
7
Маркіза — легкий матер’яний дашок для захисту від сонця.
8
Сієста — післяобідній відпочинок.
9
Екзекуція — покарання.
10
Сомбреро — іспанський капелюх з дуже широкими крисами.
11
Пародія — зовнішнє наслідування, яке спотворює суть.
12
Квінтесенція — найважливіше, найсуттєвіше.
13
Рекрут — солдат-новобранець.
14
Аґент — торговець, який представляє інтереси продавця.
15
Апоплексичний удар — хворобливий стан, що настає внаслідок крововиливу в головний мозок.
16
Денді — чепурун.
17
Авангард — ті, що йдуть попереду.
18
Дюйм — міра довжини, що дорівнює 2,54 см.
19
Ярд — міра довжини, дорівнює 91,44 см.
20
Апогей — найвищий ступінь розвитку, розквіт.
21
Компроміс — порозуміння, досягнуте шляхом взаємних поступок.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Зорро», після закриття браузера.