Ляна Аракелян - У пошуках проклятої королеви, Ляна Аракелян
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
– Пізніше прилетить Іггірія, щоб бути з вами ментально, – продовжував заспокоювати Скріраніель. – Якщо, звісно, її магія дотягнеться до вас.
– І постарайтеся не скочити в халепу, – криво посміхнулася Ши-Ранса. – Часу не так багато. От-от над вершинами гір встане сонце. Ми чекаємо на вас до опівночі. Але краще, якщо ви впораєтеся раніше – потрібно ще відпочити, щоб рухатися далі.
Я зняла медальйон і віддала Герману.
– Рабиня не може носити прикрас, – мій голос тремтів більше від страху, ніж від холоду. Герман повісив його собі на шию і сховав під сорочку. Сапфір блиснув і прийняв Герку, не залишивши на ньому опіку.
Скріраніель дістав невеликий гаманець, туго набитий монетами, й простягнув Кхибрі:
– Витрачай з розумом.
– Якщо гроші звалилися з неба, то витрачай їх собі на втіху! – почувся знайомий писклявий голосок.
– Шафран! – Я, Герман і Кхибра в один голос вигукнули його ім’я.
– Руточко, я... – фамільяр приземлився на порваний рукав. – Яка сволота це зробила? Ні, ти мені тільки скажи: яка сволота це з тобою зробила?! – його радісний тон миттєво змінився.
– Так треба, Шафране, – заспокоїла його я.
– Кому треба? – Від гніву щитник відкрив і закрив крильця. – А ти, женишок, хоч здачі дав?
Герман не встиг нічого відповісти.
– Так я й знав! Без мене покалічили мою улюблену Руточку, а він і пальцем не поворухнув. Беру свої слова назад: такі наречені нам не потрібні!
Фамільяр піднявся в повітря й облетів навколо мене.
– А що за ганчір’я на тобі?
– Я маскуюся, – заспокоїла я фамільяра.
– Дивне маскування. А це що, нашийник? Руто?! Це ти, моя дівчинко?! Ти тільки скажи яка падлюка це зробила і я знайду у який спосіб їй помститися!
Писклявий голосок клопа зірвався від обурення на вереск.
– Кажу ж: маскуюся.
– Дивне маскування, – звискнув фамільяр і підлетів до Германа. – А ти, невдячний, не підходь до Рути! Руки геть від сильної незалежної жінки усіх часів та народів! Вона тебе з лап темної богині вирвала, ціною свого життя, між іншим, а ти навіть не дав здачі цим індичкоподібним ельфам! Адже це вони тебе відгамселили?
– Шафране, припини, не все так, як тобі здається, – я спробувала його заспокоїти, та де там! Шафран від обурення ледь не почервонів.
– Заткни його! – розлютилася Ши-Ранса. – У цих горах усе має вуха й очі. А ви тут стосунки з’ясовуєте. – Грізно блиснувши очима, вона повернулася до Скріраніеля: – Ось згадаєш мої слова – ці дві... подружки, обов’язково потраплять у халепу!
Від злості ельфійка штовхнула ногою камінь, той глухо захитався на місці.
– Не драматизуй, – підійшов до неї Рані й поклав руку на плече. Ши шумно видихнула і стиснула маленькі кулачки.
– Нас можуть почути ті...
Але договорити вона не встигла, Скріраніель приклав палець до її губ:
– Цить, тихіше.
– Гаразд, я поки помовчу, – пробурмотів фамільяр. – Але, поки. І не думайте, що я подарую вам це.
Я, незважаючи на Ши-Рансу, готова була розцілувати Шафрана. Він тепер буде нашими очима і вухами в підземеллі.
– Де ти пропадав? – тихо поставила я йому резонне запитання.
– Я...
– Руто, досить базікати, дорогою розповість, – перебила Шафрана Ши. – Покваптеся. Часу обмаль.
Герман обійняв мене і ніжно торкнувся губами куточка моїх розпухлих губ.
– Нехай Рокнесгер веде тебе за руку, а Аргіна з Акріденою допомагають в усьому, – прошепотів він мені на вухо і додав: – Люблю тебе.
І без того багряні щоки спалахнули ще більше.
– І я тебе.
– Візьми, – Гера дав мені пляшечку.
– Що це? Чергова смердючка? – скривилася я.
– Для того щоб бачити в темряві. Вип’єш, щойно ввійдете в Ісліньяр.
– А як же Кхибра? – я подивилася з тривогою на тролицю: – Їй що, лоба розшибати в темряві й набивати шишки?
– Мені Вася дав із запасом, – заспокоїла мене Кхибра. – І сопільника шість пляшечок є.
Гм, треба ж, коли тільки встиг? Я засунула зілля в кишеню.
– Дякую.
Рані пристебнув повідець до мого нашийника і віддав Кхибрі. Я ще раз глянула на Германа одним оком, і ми рушили до підземелля.
– Ні, ну що це таке?! – обурився Шафран. – У Лартіоні немає рабства. Слуги є, а рабів немає!
– Зате в Кройдієнзі є, – гірко усміхнулася я. – Краще розкажи, де ти пропадав.
Слухати нотації Шафрана не хотілося.
– Цей товстопузий вухатий кухар замкнув мене в коморі.
– Як це?
– Коли ти на мене накричала, я образився. І повернувся до товстопузого. Мені здалося, що він щось приховує. А в коморі цей гад накрив мене порожнім горщиком. Я цілу добу тільки й робив, що намагався себе вбити, щоб відродитися поруч із тобою.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У пошуках проклятої королеви, Ляна Аракелян», після закриття браузера.