Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Класика » Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я. 📚 - Українською

Франко І. Я. - Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.

181
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898)" автора Франко І. Я.. Жанр книги: Класика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 53 54 55 ... 57
Перейти на сторінку:
class="c1">А́ус - кінець

Ая́ - так, авжеж, аякже

 

Бе́здень - безодня

Бештефра́нти - вигадки

Біци́кл - велосипед

Блю́хнути - ринути

Боло́нь (оболонь) - лука, пастівник

Бо́мблі - міхурці

Борни́дити - місити сніг, бродячи в ньому

Ботю́к - стовбур дерева, що розпилюється на дошки

 

Ва́ра - зась, не можна

Вере́та зрібна - рядно

Вижина́ - висота

Відпору́чник - уповноважений, представник

Ві́сьта - наліво

Внер - поринув

Вскісь і всклесь - навкоси і впоперек

Встачитися - дотриматися слова

Вча́сний - ранній, передчасний

 

Га́лех - уніатський піп

Га́чі - штани

Ге́зде - осьде, тут

Глий - вогка глина

Гли́піти - визирати, виглядати

Гліг - глід

Гнеть - вмить, негайно

Голобри́ш - голодранець

Горбо́тка - широкий шматок матерії, який одягають жінки замість спідниці

Грага́р - сволок

Гранати́р - гренадер

Гре́гіт - кам’янисте поле

Гри́дниця - челядна (приміщення для слуг, челяді)

Гро́жно - гроно (винограду)

Грунь, гру́ник - хребет гори, пасмо гір

Гу́би - гриби

Гук - багато, не гук - небагато, мало

Гу́ня - верхній одяг з сукна, різновид свити

 

Дара́ба - сплава, пліт

Да́чка - данина, податок

Дебе́рка (дебра) - невелике провалля

Дена́р - давня римська срібна монета

Дісто́дь-то - мов, мовляв, нібито так

Дик - дикий кабан, вепр

Дили́на - груба дошка, балка, брус

Дилькота́ти - дрижати, тремтіти

Ди́мати - піддувати вогонь ковальським міхом

Драбу́га - ледащо

Дралюва́ти - бігти

Дру́хнути - упасти

Ду́ндер - грім

Дури́ця - отруйний бур’ян, дурман

Дуфа́ти - надіятися, покладатися на когось або щось

 

Ермі́т - пустельник

 

Жас - жах; жа́сно - страшно

Жур - юшка з вівсяного борошна

 

Заборо́ло - стіна фортеці, бруствер у фортечному мурі

Загла́да - зруйнування, знищення

Загута́тися - забаритися, загавитися

Занести́ся - підкріпитися

Зарі́нок - рівне місце біля ріки, поросле травою, де літом у неділю збирається сільська молодь

Засту́пець - представник громади

Зато́ка - сковзьке місце на дорозі, де заточуються сани

Зацмо́ркнути - зашморгнути

Зашрібува́ти - закрутити

Зва́рич - робітник солеварні

Звере́чи - скидати, поскидати

Зво́ри - гірські западини, яри, провалля

Зга́нути - згадати, збагнути

Зги́рити - загубити, знищити

Зісну́тися - прокинутися, отямитись

Зма́за - пляма

Змарга́ний - змучений, замордований

Змо́ра - за народним віруванням, мара, що вночі давить сонце; примара, кошмар

Змрік - сутінок, присмерк

Зо́чити - побачити

Зрезигнува́ти - тут: відступити

 

Каза́льниця - підвищене місце в церкві, звідки піп виголошує проповідь, амвон

Ка́ня - птах з родини яструбових

Ка́рта - лист від офіційної установи

Ка́ртка - листок (у книжці)

Кату́ша - катування, мука

Керкерма́йстер - начальник в’язниці

Киче́ра - лісиста гора з голою вершиною

Клеме́зити - ліпити докупи

Клі́нне - стояти на колінах

Клю́ка - викрут, хитрість

Ключ - велика земельна власність, що обіймає багато сіл, кріпосницьких маєтків

Курсо́рія - обіжник, циркуляр

Кля́вза - шлюзи

Кльоци - колода, бруси

Кобе́ля - кошик із рогозу

Ко́вбиця - колода, на якій рубають дрова

Ко́вбки - невеликі колоди

Коли́ба - гірська хатина, городжена або збита із дощок, переважно для чабанів

Колюмна́да - колонада

Комі́рниця (комірник) - людина, що живе в комірнім (в найманій хаті)

Комаса́ція - землевпорядження, з’єднання кількох ділянок в одну

Коморува́ти - жити в комірнім

Компа́нія - рота

Кона́р - груба гілка

Консекве́нтний - послідовний

Коре́ць - металевий або дерев’яний кухоль чи ківш із держаком

Кочува́ти (дарабу) - проводити, вести

Кра́сий - строкатий, барвистий, цяткований

Крем - конче, обов’язково

Кретови́на - земля, яку видає кріт з нори на поверхню

Крилоша́нин (клирошанин) - чин уніатського духовенства

Криса́к, криса́ня

1 ... 53 54 55 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.» жанру - Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я."