Максим Іванович Кідрук - Подорож на Пуп Землі. Т. 1
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
52
У тебе є хлопець? (мова кечуа) — тут і далі в тексті наведена транскрипція кечуанських слів, взята з розмовника «Lonely Planet: Quechua»; насправді Інки не мали письма.
53
Я думаю, я вагітний! (мова кечуа).
54
Перепрошую, пане. Де кордон? (англ.).
55
First Player Shooter — стрілялка від першої особи (англ.).
56
По-моєму, на той час у мене від спеки вже почав плавитися мозок. Я не знаю, чому сорокарічний перуанський «студент» відразу не викликав у мене підозри.
57
Все о’кей, містере! Нема боятися! Все нормально! (англ.).
58
Їх також називають «rickshaws» — рикші.
59
Так, я розумію, пане! Один долар або три нуебо соли, будь ласка (ісп.).
60
Нуебо сол — перуанська валюта, у той час, коли я мандрував Перу, нуебо соли міняли на долари за курсом 3:1.
61
Чан-Чан (ісп. Chan Chan) — центр культури Чіму, столиця їхньої держави. Розміщений посеред пустелі на тихоокеанському узбережжі на півночі Перу, на захід від Трухільйо. Збудований переважно з глини та піску. Руїни древнього міста займають величезну територію.
62
Тукум (ісп. Tucume) — сучасна назва великого археологічного сайту, що включає в себе кільканадцять пірамід з адоби (випаленої на сонці цегли), а також палаців та платформ різного призначення. Сайт розташований у Молочній Долині, за тридцять три кілометри на північ від Чіклайо, і є найбільшим та свого часу найвпливовішим скупченням глиняних пірамід на всьому північному узбережжі Перу.
63
Гостьовий будинок (ісп.) — разом з хостелами у Південній Америці досить поширені так звані гостьові будинки (англ. guest houses). Це звичайні житлові котеджі з кількома кімнатами для гостей, які здаються хазяями для мандрівників. У гостьових будинках ви не зустрінете стільки народу, як у хостелах, зате сервіс, як правило, кращий.
64
Я з України… (ісп.).
65
Австралія? Так, Австралія? (ісп.).
66
Брехлива наука (англ.).
67
Ceratonia siliqua — корені цього дерева можуть сягати 60 метрів у глибину, тому воно може рости просто посеред пустелі, висмоктуючи живильну вологу з найглибших земних товщ. Навіть зовсім юне деревце висотою не більше 50 см уже має корені, що вгризаються в ґрунт на 3–4 метри.
68
Вулиця (ісп.).
69
Оце то так! (англ.).
70
Будь ласка, перевір, чи все в порядку, перед тим, як залишити це місце (англ.).
71
Імператор.
72
Місто в Іспанії, в якому протягом довгого часу містилася резиденція іспанських королів. У ньому також знаходяться стародавні римські акведуки — найбільші водоводи за всю історію Римської імперії. Акведуки збереглися до наших днів.
73
Іспанський священик, солдат, історик та географ (1518–1554), одним із перших описав конкісту (іспанське завоювання) Південної Америки. Автор знаменитих «Хронік Перу».
74
Сексуальна жінка (англ.).
75
Ойянтайтамбо (кечуа Ollantaytambo) — визначне інкське місто на півдні Перу, розташоване за шістдесят кілометрів на північний захід від Куско. Стоїть на висоті 2792 метри над рівнем моря. В часи Інкської Імперії Ойянтайтамбо слугувало резиденцією для імператора Пачакуті. Складається з велетенських кам’яних терас та укріплень.
76
Гроші! (ісп.).
77
Давай, давай, давай! Ї-і-ідь, чувак! (англ.).
78
Поїхали, прямо зараз! (ісп.)
79
Привіт, друзі! Як справи? (англ. та ісп.).
80
Як життя, народ? (англ.).
81
Клімат більшої частини Перу є помірним. У найбільш заселених пустельних східних регіонах температура взимку не опускається нижче +14 °C. Тобто обігрів там просто не потрібен. Через це перуанських теплоенергетиків та будівельників не навчають основ теплопостачання житлових будівель. Іншими словами, перуанські інженери просто не знають, як проектувати централізовані системи опалення.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подорож на Пуп Землі. Т. 1», після закриття браузера.