Йон Колфер - Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Майкл перестав панікувати і почав прислухатися. Чи існує спосіб вибратися із цього жаху?
— Я слухаю.
— Останнє, що мені потрібно, — щоб батько повернувся і зруйнував усе, що я збудував за ці два роки.
Михайло кивнув. Цілком слушно.
— Він мав померти. І зробити це мав я сам, щоби бути певним. Але дещо я можу лишити тобі.
Михайло затамував подих.
— Дещо?
— Викуп. Усі п’ять мільйонів.
— А навіщо це тобі?
— Ти отримуєш гроші, а я — безпечне повернення додому. Чесно?
— Думаю, так.
— Добре. А тепер подивися через затоку, вгору.
Михайло подивився. Там щось світилося, прямо на вершині засніженого пагорба.
— Сумка з грошима біля багаття. За десять хвилин воно догорить. На твоєму місці я б дістався туди раніше. Інакше ти шукатимеш сумку кілька років.
Михайло навіть не натиснув кнопку закінчення розмови. Просто кинув телефон і побіг.
— Гроші, — крикнув він Камару. — На пагорбі. Багаття.
Камар кинувся за ним, віддаючи на бігу накази по рації. Гроші треба дістати. Нащо перейматися через ірландця у воді, коли на них чекають п’ять мільйонів доларів?
Рут тицьнув у Холлі, ледь Артеміса Старшого підстрелили.
— Лети! — наказав він.
Капітан Шорт активувала крила і злетіла з пагорба. Звісно, те, що вони тут робили, порушувало геть усі правила, але Рада почувала провину перед Фоулі за те, що запідозрила його у зраді. Єдиною умовою було, щоб кентавр завжди лишався на зв’язку, а кожен член експедиції отримав пакет самознищення, який би зруйнував усі ельфійські прилади в разі захоплення в полон або поранення.
Холлі стежила через візор за подіями на підводному човні. Вона бачила, як у плече Артеміса Старшого влучив заряд і завалив його на кремезного росіянина. Побачила кров. Вона була достатньо теплою, щоб її зафіксували термальні датчики. Може, Артемісів план і спрацює. Може, вони і надурять росіян. Урешті-решт, люди бачать те, що хочуть побачити.
Але потім усе пішло геть не так.
— Він у воді! — закричала Холлі в мікрофон і дала повний газ. — Він живий, але якщо ми його не витягнемо, довго він не протягне.
Вона тихо опустилася до блискучої криги. Руки притулила до грудей, аби рухатися швидше. І летіла так швидко, що людське око її не побачило б. Вважали б, що пташка або тюлень у воді. Попереду світився човен.
На борту «Никодима» евакуювалися росіяни. Спускалися іржавими сходами, квапилися так, що мало не падали. На березі була така ж метушня. Люди ламали кригу, дерлися крізь запорошені кущі. Командир уже мав розвести багаття. Люди Бруду знепритомніють від щастя, коли знайдуть гроші, але через двадцять чотири години ті просто зникнуть. Проте часу вистачить, щоб передати їх босові. І він не дуже зрадіє, коли готівка випарується.
Холлі опустилася вздовж кілю, захищена від радіації костюмом і шоломом. В останню мить вона злетіла вгору, прикрита від північного берега рубкою. Потім переключила швидкість і зависла над тим місцем, де людина упала під кригу. Командир щось говорив їй у вухо, але вона не відповідала. На неї чекала робота, часу на розмови не було.
Ельфи ненавидять холод. Ненавидять. Деякі так бояться низьких температур, що навіть морозиво не їдять. Холлі аж ніяк не хотілося навіть мізинця мочити в цій крижаній радіоактивній воді. Та який у неї був вибір?
— Дарвіт! — сказала вона і кинулася у воду.
Мікроволокна костюма пом’якшували холод, але повністю його позбутися не могли. Холлі знала, що має лише кілька секунд, доки температура не сповільнить реакції організму і вона не зомліє від шоку.
Під нею, немов привид, біліло тіло людини. Холлі стиснула пальцями важіль двигуна. Натисне трохи сильніше й опиниться надто глибоко. Трохи слабше — не дістане. А при такій температурі вона має лише одну спробу.
Холлі натиснула. Двигун схлипнув, і вона опустилася на десять фатомів униз. Ідеально. Вона схопила Фаула Старшого за пояс і пристебнула до антигравітаційного паска. Чоловік не ворухнувся. Потрібно вливання магії, і чим швидше, тим краще.
Холлі подивилася вгору. Таке враження, немов крига затягується. Чи може іще щось статися? Командир щось кричав у навушниках, але вона вимкнула звук, зосередившись на тому, як дістатися суші.
Крижані кристалики шикувалися біля країв ополонки, немов арктичний павук сплітав свою павутину. Океан хотів лишити їх собі.
Не вийде, подумала Холлі, повернулася вгору й до кінця натиснула важіль. Вони проломилися крізь лід, описали дугу в повітрі та приземлилися на верхній палубі.
Обличчя людини було того ж кольору, що і навколишній пейзаж. Холлі, немов хижак, припала до його грудей і відкрила рану нічному повітрю. На палубі була кров, але вона належала Артемісові Молодшому: вони наповнили кров’ю з руки хлопця гідрозійну мушлю. Коли фіззер улучив в Артеміса Старшого і збив його з ніг, вилилася червона рідина. Дуже переконливо. Щоправда, падіння Артеміса Старшого в холодну воду не входило в його план.
Мушля не пошкодила шкіри, але рано було говорити, що містер Фаул у безпеці. Прилади показували, що серце у нього б’ється небезпечно повільно і слабо. Вона приклала руки до його грудей.
— Зцілися, — прошепотіла вона. — Зцілися.
По пальцях потекла магія.
Артеміс не бачив, що робила Холлі. Чи правильно він учинив? А що, як гідрозійна мушля зашкодить батькові? Як він зможе дивитися в мамині очі?
— Ні, — охнув Батлер.
Артеміс миттю опинився поруч.
— Що таке?
— Ваш батько у воді. Росіянин його відштовхнув.
Хлопець застогнав. Вода була мало не гірша за кулю. Він боявся, що саме таке і трапиться.
Рут стежив за операцією.
— Так, вона над водою. Бачиш його, Холлі?
Відповіді немає. Статичне гудіння.
— Як ти, капітане? Відповідай.
Нічого.
— Холлі?
Вона нічого не каже, бо вже запізно. Батька не врятувати, і це все моя провина.
Думки перервав Рутів голос.
— Росіяни евакуюються. Холлі біля човна, над кригою. Вона опускається. Холлі, що ти робиш? Ну ж бо, Холлі, відповідай!
Нічого. Дуже довгий час.
Раптом із-під льоду, немов механічний дельфін, вискочила Холлі. Вона перелетіла через борт і приземлилася на палубі.
— Твій батько у неї, — сказав командир.
Артеміс схопив реконівський шолом, сподіваючись почути голос Холлі. Збільшив зображення на візорі, доки не здалося, що іще мить, і він зможе торкнутися батька, побачив, як Холлі схилилася над грудьми чоловіка, бачив, як по її руках потекла магія.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Артеміс Фаул. Випадок в Арктиці, Йон Колфер», після закриття браузера.