Міхаель Андреас Гельмут Енде - Нескінченна історія
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Очі Дитинної Царівни потемніли.
- Я аж ніяк не жартувала з тобою, Атрею, - сказала вона дуже поважно. - Мені чудово відомо, чим я тобі завдячую. Все, що ти зробив, надзвичайно потрібне. Я вирядила тебе у Великі Пошуки не заради звістки, яку ти намагався мені принести, а через те, що це був єдиний спосіб покликати і принести сюди нашого рятівника. Адже він став свідком усього, що тобі судилося пережити, весь цей нелегкий шлях він пройшов разом з тобою. Ти чув його наляканий зойк, коли стояв над чорнотою Великої Безодні й розмовляв з Йґрамулем, ти бачив його, проходячи через Браму Чарівного Дзеркала. Ти ввійшов у його образ і захопив його із собою, і він пішов за тобою, тому що побачив себе твоїми очима. І зараз він також чує кожне наше слово. І знає, що ми говоримо про нього, чекаємо на нього і покладаємо на нього всі свої сподівання. І тепер, можливо, вів розуміє, що всі труднощі й небезпеки, всі випробування, які тобі випали, ти прийняв також і задля нього, заради того, щоби він прийшов до нас, бо його кличе вся Фантазія.
Атрею все ще стояв насуплений, але гнів його вже минав.
- Звідки ти про все де знаєш? - запитав він нарешті. - І про зойк над безоднею, і про відображення у Чарівному Дзеркалі? Невже усе це також було тобі відомо наперед?
Дитинна Царівна, яка до цієї миті стискала Сяйво у руці, повісила Аурин собі на шию і сказала:
- Хіба ти не носив весь час мій Знак Влади? Хіба ти не знаєш, що доки ти його носив, я весь час була з тобою?
- Не весь час, - заперечив Атрею. - Тому що я його загубив.
- Так, тоді ти справді залишився сам-один, - мовила вона. - Розкажи мені, що сталося за той час?
Атрею оповів їй про все, що йому довелося пережити.
- Тепер я знаю, чому ти посірів. - сказала Дитинна Царівна. - Ти занадто наблизився до Ніщо.
- Ґморк переконував мене, начебто фантазяни стають брехнями, коли їх поглинає Ніщо. Невже це дійсно так? - запитав Атрею.
- Так, це правда, - відповіла Дитинна Царівна, і її золотаві очі потемніли. - Усі хибні думки, всі ілюзії та омани, які живуть нині у світі людей, були колись створіннями Фантазії. Неправда за своєю природою дуже подібна до фантазії, але, стаючи брехнею, вона втрачає свою істинну сутність. На перший погляд вони майже не різняться. І все- таки Ґморк сказав тобі тільки частку правди; від такої лукавої істоти, як він, нічого іншого і не варто було сподіватися.
Щоби подолати кордон між Фантазією і Світом людей, є тільки два шляхи. Один - істинний, а інший - хибний. Силоміць проштовхувати створіння Фантазії у Світ людей - це помилковий шлях. А правильний - це коли людські діти самі приходять у наш світ. Дитина, побувавши у світі Фантазії, дізнається про щось таке, чого не можна довідатись у жоден інший спосіб. Отож ці діти повертаються у свій світ не такими, які були перед тим. Побачивши нас, фантазян, у нашому справжньому вигляді, люди немовби прозрівають; побувавши у світі Фантазії, вони і на свій - реальний - світ, і на всіх інших людей починають дивитися цілком іншими очима. І в тому, що перше здавалося понурою повсякденністю, їм раптом відкриваються чудеса і дивовижні таємниці. Ось чому вони завжди так охоче відкривали для себе Фантазію. Отож знай: чим багатшим, чим квітучішим є наш світ, тим менше неправди накопичується у світі людей, тим він кращий. Іноді наші світи руйнують один одного, але ж вони можуть один одного розвивати, робити прекраснішими.
Атрею замислився.
- А як усе це почалося? - запитав Атрею, помовчавши.
- Біда навалилася на обидва світи одночасно; зненацька все почало перетворюватися на свою протилежність, - відповіла Дитинна Царівна. - Тому те, що раніше давало прозріння, тепер засліплює, а те, що народжувало і вело до оновлення, несе руйнацію і знищення. Врятувати наші світи можуть тільки людські діти. Для цього сюди, у Фантазію, повинна прийти дитина - бодай одна, одна-єдина, і ця дитина мусить дати мені нове ім’я. Я знаю, що ця дитина прийде. Я вже бачила цього хлопчика. І ти його вже бачив.
Атрею мовчав.
- Тепер ти розумієш, Атрею, чому тобі довелося звершити все те, що ти звершив? - запитала Дитинна Царівна. - Тільки довга історія, сповнена пригод, див і небезпек, дала тобі змогу привести до мене нашого рятівника. То була твоя історія.
Атрею сидів, поринувши у свої думки. Нарешті він кивнув:
- Тепер я все зрозумів, Золотоока Повелителько Бажань. Дякую тобі за те, що ти вибрала саме мене. Пробач мені мій гнів.
- Сам ти не зміг би цього збагнути, лагідно сказала вона. -Але тепер знаєш.
Атрею знову кивнув і, ще трохи помовчавши, зізнався:
- Я дуже втомився.
- Ти виконав усе, що мав виконати. Хочеш відпочити?
- Не тепер. Спершу я хотів би пересвідчитися, Що моя історія дійсно має щасливий кінець. Якщо все справді так, як ти сказала, якщо я виконав завдання, то чому Рятівник Фантазії досі не прийшов? На що він ще чекає?
Бастіян відчув, що від хвилювання в нього аж спітніли долоні.
- Я не можу, — сказав він, — бо не знаю, що мені зробити. Та й ім’я для Дитинної Царівни, яке спало мені на гадку, можливо, зовсім не те.
- Дозволь про щось тебе запитати, - звернувся Атрею до Дитинної Царівни.
Вона всміхнулася і кивнула.
- Чому ти видужаєш тільки тоді, коли тобі дадуть нове ім’я?
- Істинні імена додають усім істотам і всім предметам справжності, - сказала вона. - А неістинні роблять їх несправжніми, фальшивими. І тоді множаться брехні.
- Але, може. Рятівник іще не знає твого істинного імені?
- Ні, знає, - відповіла вона.
І Атрею та Дитинна Царівна знову замовкли.
- Так, — вимовив уголос Бастіян, — я також. Воно спало мені на думку, як тільки я тебе побачив. Але я не знаю, що мені зробити.
Атрею подивився на Дитинну Царівну.
- Здається, Рятівник хоче прийти, але не знає, як.
- Робити нічого не треба, - відповіла вона. - Він повинен вимовити моє нове ім’я, відоме лише йому. Ось і все.
Бастіянове серце закалатало швидко-прешвидко. Може, спробувати? А як не вдасться? Ану ж він помиляється? А
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескінченна історія», після закриття браузера.