Артем Чех - Рожеві сиропи
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Що ти на нього дивишся, ти, баран! Чого ти дивишся. Він шо, спеціально тебе зачепив?
— Та ні, я так, просто, — зніяковів мужчина.
— Так, просто! — перекривила його п'яна Нарта. — Так просто тільки кішки родяться.
— Ч-ш-ш, — почав заспокоювати її приятель, — не кричи, на нас люди дивляться…
Нарта заметушилася, кілька разів змахнула руками, але замовкла, іноді поглядаючи на мужчину хижим жіночим поглядом. Вона оголювала сірі зуби.
— Придурок, — прошипіла вона. Вона справді неперевершено розмовляла українською. Навіть акценту не було.
— Це ти їй горілки замовив? — спитав мене приятель.
— Господь з тобою.
— Дивись, бо у мене в планах було шампанське.
— Шампанське! — зраділа Нарта.
— Ч-ш-ш, — знову почав заспокоювати її Ігорьок.
— Шампанське! — знову закричала румунка, і через три хвилини гарсон підніс шампанське.
— А чому не у цеберці?
— Цебєрце, — напрочуд стримано промовив гарсон, — в Метрополе. А у нас — извольте щи хлебать лаптем.
— Хам, — якось з легкістю промовила Нарта й істерично засміялася, потім закашлялась, сама себе постукала по спині, підняла голову на гарсона і запитально глянула.
— Что-то еще? — не полишаючи галантності, спитав офіціант, мужик років шістдесяти.
— Да, ще! хоча нє… А взагалі-то — да! Ти був у Метрополі?
— Я?
— Нєт я! Ну в кого я питаю?
— Никак нет. Не доводилось, — зашарівся гарсон.
— Нікак нєт, — перекривила Нарта нещасного, знову засміялася, потім грізно глянула в очі гарсону і з викликом промовила: — А я була!
— Искренне рад за вас, — сказав гарсон, розвернувся і зник за шинквасом.
Ми всі почали пити шампанське. Приятель обережно, маленькими ковтками, я більш сміливо, Нарта — неначе томатний сік.
— Це у вас так у Бухаресті п'ють? — запитав я.
- Ігорьок, ти йому все розповів? Розповів? — зайнялася, немов соломинка, Нарта.
— Він був перший, хто про тебе дізнався. Ще як я тебе привіз.
Ігорьок закоханими очима дивився на колишню порнозірку сумнівного розливу, він пританцьовував на своєму місці й намагався звернути увагу Нарти на себе. Її ж увага була розсіяна по всьому залу, вона, наче мала дитина, крутилася на всі боки, іноді щось вигукувала, корчила пику двом жінкам за сусіднім столиком і безперестану сміялася.
— Треба йти, — сказав Ігорьок. — У мене депресія.
Я вийшов у коридор до телефонного автомата, треба було попередити дружину, що я запізнюся. Із залу лунали вигуки Нарти.
— Рахунок! Рахунок! Платіть за мене, мужчини! Ігорьошка, на чай дядє! Нє скупісь! Більше давай!
Коли ми вийшли з кафе, виявилося, що Нарта забула під столиком свої туфлі.
— Добре, хоч не надувного кита, — буркнув я.
— Зганяєш? — запитав мене приятель, не звернувши уваги на моє сардонічне бурчання.
— Може, ти? — Це здалося мені як мінімум принизливим.
— Та зганяй, я ж з дамою…
— Ні, друже, давай ти, — скривив я морду.
— Хо-хо-хо! — розсміялася Нарта. — Мужчини знову не можуть мене поділити.
— Добре, я схожу, — погодився я і подумав: а сім негрів тебе поділили досить вдало.
Вертатися в кафе не хотілося. На порозі мене зустрів гарсон.
— Опять туфельки забили? — запитав він.
— Що значить — знову? — не зрозумів я.
— Эта женщина, — якось бридливо почав офіціант, — все время их забывает. Она у нас постоянный клиент. Ач, хохотушка!
— Вибачте нас, — сказав я, заліз під столик, узяв пожовані туфлі й вибіг з кафе.
— Дякую, друг мого Ігорька, — зраділа Нарта, коли я кинув до її ніг лаковане взуття.
— Можна тебе на кілька слів? — смикнув я приятеля за рукав сорочки.
— Давай.
Я вибачився перед Нартою, і ми відійшли на кілька кроків до затінку лип.
— Скажи чесно, ти хоч щасливий? Ну, з нею, з цією, — я вказав на Нарту. — Щасливий?
— Безмежно, — і приятель дружньо хлопнув мене по спині.
Я розсміявся, торкнувся двома пальцями неіснуючого козирка й побіг у напрямку Поштової.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рожеві сиропи», після закриття браузера.