Джон П. Стрелекі - Повернення до кафе на краю світу, Джон П. Стрелекі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— А втім, це дає змогу дослухатися до інтуїції. Усе одно вона сильніша, — додала Кейсі й усміхнулася.
Джессіка невпевнено всміхнулась у відповідь, не розуміючи, що Кейсі має на увазі. Гостя провела офіціантку поглядом до кухні й зачудувалася:
— Звідки вона знала, що я думаю?
Розділ 8
— Як справи?
Я підвів погляд. До цього я дивився всередину холодильника, намагаючись ознайомитися з усіма продуктами в ньому.
— Мабуть, добре. Не знаю точно, чи готовий до цього.
— Якби не був готовий, тебе не було б тут.
— Як там наша клієнтка?
— Дуже схожа на тебе під час перших відвідин. Не знає, залишатися їй чи поїхати.
Я кивнув. Згадав, як воно було — сидіти в кафе й намагатися вмовити себе піти, хоч у душі все повторювало: «Залишайся!»
— Саме так, — відповіла Кейсі. — Вона сумнівається у своїй інтуїції так само, як і ти колись.
Я підійшов до полиці, на яку поклав свій наплічник, і дістав із зовнішньої кишені записник.
— Цікаво, що ти це кажеш. Почавши оглядати кухню й перебирати холодильник, почасти я був цілком упевнений, що мені краще сидіти там. — Я кивнув у той бік, де стояли дивани.
— Але?
— Але один із найбільших уроків, які я засвоїв у мандрах, такий: довіряй інтуїції. Перебуваючи в незнайомому місці, спілкуючись незрозумілими мовами і вивчаючи абсолютно нові території, людина не має великого досвіду, на який можна спертися, коли приймаєш рішення. Однак щоразу, коли я довіряв інтуїції, виявлялося, що це правильно. Просто треба було зацитьнути на хвильку свій розум — і до мене доходило.
Кейсі кивнула.
— Так, незле, що в нас є вбудована система підказок. Кепсько, що більшість людей її вимикає.
Вона позирнула на записник у моїх руках.
— Що там таке?
— Ідеї, думки, здогадки… Мої осяяння. Побувавши тут минулого разу, я розробив маленьку систему. Коли виявляю щось значне, переживши осяяння, то пишу про нього в записнику. І роблю це негайно. — Я засміявся. — На власному досвіді зрозумів: якшо не записувати всього в такому вигляді, у якому воно приходить, то я його забуваю.
— І що ти запишеш цього разу?
— Узагалі-то, цього разу я обводжу.
— Обводиш?
Я кивнув.
— Я казав, що в мандрах навчився довіряти інтуїції. І помітив це вже давно. Цього ранку, коли вагався, чи підмінити Майка, я недовіряв своїй інтуїції. Тому я обводжу.
Я розгорнув записник і прогортав його, доки не знайшов те, що шукав. А тоді накреслив велике коло.
Кейсі поглянула на мій малюнок.
— Ти обвів слова «довіряти своїй інтуїції». — Вона засміялась. — І, схоже, обвів уже не вперше.
Я теж засміявся.
— Ні, не вперше.
Слова «довіряти своїй інтуїції» оточувало зо два десятки кіл.
— І навіщо ти це робиш?
— Це чудове нагадування. Уночі або завжди, коли в мене є кілька вільних хвилин, я гортаю свій записник. Сильно обведені записи постійно привертають мою увагу. Це чудовий спосіб краще засвоїти те важливе, чого я навчився. Зрештою, сильно обведені поради стають для мене звичними, і я вже не обводжу їх так часто.
— То що сталося сьогодні?
Я всміхнувся.
— Навіть найкращі уми час від часу забувають, чи не так?
Кейсі засміялася.
— Узагалі-то, на мою думку, почасти річ у тому, що я повернувся в цей заклад. Досі дуже здивований, що перебуваю тут. Повернення трохи нагадує мені, ким я був, коли прийшов сюди вперше. Я дуже вдячний за ту ніч і за те, до чого вона мене привела. Водночас я вже не той хлопець. Отже, у певному розумінні я пристосовуюся до цієї нової реальності, у якій повернувся сюди, і до того, що я такий, який є. Це хоч трохи зрозуміло?
Кейсі визирнула з вікна.
— Цілком зрозуміло. І добре, що ти пам’ятаєш, як почувався, коли потрапив сюди вперше, бо є одна людина, якій треба про це почати.
— Хто вона?
— Наша клієнтка. Вона от-от піде, адже боїться залишатись.
Я визирнув у кафе з віконця замовлень. Жінка справді починала збирати речі.
— Зараз розберуся, — пообіцяв я.
— Ти впевнений?
Я всміхнувся и тицьнув пальцем у розгорнутий записник.
— Довірся моїй інтуїції.
Розділ 9
— Привіт.
Гостя вже зібрала речі й намагалася встати з дивана, але зронила ключі під столик і ніяк не могла їх знайти.
Вона підвела голову й відповіла, явно збентежена:
— Ой, привіт.
— Дозвольте допомогти, — сказав я й узяв її ключі. — Ви вже йдете?
Вона не знала, що сказати. Це було видно.
— Ну, я… я просто…
— Можете піти, якщо хочете. Це не страшно. — Я всміхнувся й зазирнув їй у вічі. — Однак мені щось підказує, що зараз ви маєте бути саме тут. Ви теж це відчуваєте?
Жінка поглянула на мене, дуже спантеличена — я помітив це в її очах. У них було дуже багато страху й водночас дуже багато чогось іншого. Може, надії? Вона відвела погляд.
Я всміхнувся знову.
— Я Джон, — бадьоро сказав я й простягнув руку. — Тутешній шеф-кухар.
«Принаймні поки що», — додав я подумки.
— Щось підказує, що коли ви залишитесь і дозволите мені приготувати свій фірмовий сніданок, то десь за годину почнете бачити життя в абсолютно новому світлі.
Я сказав це безтурботно. Наче просто весело запрошував її на дуже, дуже добрий сніданок. Мені не хотілося лякати цю жінку тим, що вона, імовірно, справді піде звідси з абсолютно новим поглядом на життя.
Гостя завагалася. Я відчував, що вона досі збирається піти.
Я понизив голос і трохи нахилився до неї. А тоді спитав якомога милішим та чарівливішим тоном:
— Ви вмієте зберігати таємниці?
Вона мимоволі всміхнулася.
— Звісно.
— Сьогодні мій перший день на роботі. А ви — моя найперша клієнтка. Якщо підете, у мені можуть розчаруватися. — Я всміхнувся й зобразив тривогу. — Певне, навіть я сам трохи в собі розчаруюся.
Вона знову всміхнулася. Це давало плоди.
— Ви не хотіли б мати тягар на совісті, чи не так? Я знаю, що можу чудово цим займатись. І щось підказує, що, коли ви залишитеся, це стане моїм великим успіхом.
Жінка поглянула на мене. Я всміхнувся. Вона завагалась. А тоді знову поклала речі на столик.
— Дякую, — сказав я. — Ви не пошкодуєте. Я обіцяю.
Гостя сіла й узяла телефон. Знову звичка.
— Тут, узагалі-то, сутужно з сигналом, — зауважив я. — Проте поговорити можна чудово. Повірте.
Я кивком показав на меню на столику.
— Дам вам хвилинку ознайомитися з ним, а тоді повернеться Кейсі, щоб прийняти у вас замовлення. Гаразд?
Жінка кивнула.
Я розвернувся й подався назад, до кухні.
— Джессіка, — сказала вона.
Я розвернувся назад.
— Прошу?
Вона всміхнулася. Усмішка в неї була добра,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повернення до кафе на краю світу, Джон П. Стрелекі», після закриття браузера.