Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » На інших вітрах 📚 - Українською

Урсула К. Ле Гуїн - На інших вітрах

181
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "На інших вітрах" автора Урсула К. Ле Гуїн. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 76
Перейти на сторінку:
Але ось заговорив дракон. Онікс весь перетворився на слух. Ще один короткий діалог. Хмарка диму вирвалося з драконячих ніздрів; Техану ніяково, але владно махнула своєю спотвореною, скоцюрбленою рукою і чітко вимовила два слова.

«Приведи її!» — перевів пошепки чарівник.

Дракон важко змахнув крилами, опустив свою довгу голову і щось прошипів, потім знову щось сказав, потім підстрибнув у повітря і відразу опинився десь високо над Техану, над усіма, розвернувся, описав над ними ще одне коло і стрілою помчав на захід.

— Він назвав її Дочкою Найстарішого, — прошепотів чарівник Лебаннену.

Техану стояла нерухомо і дивилася услід відлітаючому драконові. Потім обернулася і посміхнулася Лебаннену. Вона здавалася йому такою маленькою і тендітною на тлі цього величезного пагорба, порослого лісом, що він птахом злетів з коня і кинувся до неї. Він думав, що вона абсолютно знесилена, перелякана до смерті, і вже простягнув їй руку, щоб підтримати її, допомогти йти, але вона як і раніше посміхалася, і її обличчя, розділене на дві половини — жахливу і прекрасну, — сяяло рожевим світлом.

— Вони більше не будуть нападати. І обіцяли чекати там, в горах, — сказала вона спокійно.

І з подивом озирнулася, ніби не розуміла, де вона і як сюди потрапила. А коли Лебаннен взяв її за руку, вона йому це дозволила, хоча раніше нікому не дозволяла себе торкатися. Відблиск вогню і переможна посмішка освітлювали її обличчя, і йшла вона на диво легко.

Конюхи відвели коней попастися на мокрій від роси траві, а Онікс, Тослу і Єна зібралися навколо Техану і Лебаннена, хоча і трималися від дівчини на деякій відстані.

— Пані моя Техану, мені ніколи ще не доводилося бачити вчинок такої сміливості! — захоплено сказав Онікс.

— Зізнаюся, мені теж, — підтримав його Тослу.

— Мені було дуже страшно! — зізналася Техану своїм хрипким, невиразним голосом. — Але я називала його братом, а він називав мене сестрою…

— Я не все зрозумів з того, про що ви говорили, — сказав їй чарівник. — Я ж не так вже й добре володію Мовою Творення. Може, ти розкажеш нам, що за розмова відбулася між вами?

Техану говорила повільно і як і раніше не зводила очей з західного краю неба, де зник відлетілий дракон. Тьмяно-червоний відблиск далекого вогню все більше бліднув в міру того, як все яскравіше розливалася зоря.

— Я запитала у нього: «Чому ви випалюєте землі, що належать королю Земномор'я?» І він відповів: «Настала пора нам повернути собі наші землі!» І я запитала: «А що, це Найстаріший просив вас захопити їх? І знищити на них все живе за допомогою вогню?» І тоді він сказав, що Найстаріший, тобто Калессін, полетів з Орм Іріан на найдальший захід, де дракони люблять кружляти в потоках інших вітрів. І ще він сказав, що молоді дракони, які залишилися літати в цих небесах, на тутешніх вітрах, стверджують, що всі люди — клятвопорушники і злодії, що вони викрали законну власність драконів. І ще вони впевнені, що Калессін ніколи не повернеться, а тому не бажають більше чекати і мають намір прогнати людей з усіх західних островів. Але недавно повернулася Орм Іріан; вона зараз на острові Пальн. І я сказала, щоб він попросив її прилетіти сюди. І він обіцяв, що передасть їй мої слова і що вона неодмінно прилетить до дочки Калессіна.

Глава III

Рада драконів

З вікна своєї кімнати в палаці Тенар бачила, як корабель забирає в ніч Техану і Лебаннена. Вона не пішла проводжати Техану. Було нелегко, дуже нелегко — відмовитися від цієї подорожі і не поїхати разом з дочкою. Адже Техану просила, благала її — вона, яка ніколи ні про що не просила! Техану ніколи не плакала, вона не могла плакати, але в її голосі виразно чулися ридання, коли вона говорила:

— Але я ж не можу, НЕ МОЖУ їхати одна! Поїдемо зі мною, мамо! Прошу тебе!

— Любов моя, серце моє, якби я могла позбавити тебе від цього жаху, я б, звичайно, поїхала з тобою! Але невже ти не розумієш, що зараз я нічого змінити не в силах? Я вже зробила для тебе все, що могла, зірочка ти моя вогняна. Король правий: тільки ти одна можеш допомогти йому.

— Але якби ти була там, якби я знала, що ти поруч…

— Я буду поруч. Я завжди поруч з тобою. Та й що я буду робити в загоні? Служити вам на заваді? Ви повинні якомога швидше дістатися туди; це буде важка подорож, і я буду тільки затримувати вас. Ви почнете за мене побоюватися, зупинятися. Ні, на цей раз я вам не потрібна. Я в даному випадку абсолютно марна, і ти повинна це зрозуміти. Ти повинна поїхати одна, Техану.

І вона, відвернувшись від своєї дорогої дівчинки, почала збирати Техану в дорогу, приготувала їй просте зручне плаття, грубі черевики, хороший теплий плащ. Якщо вона і плакала, займаючись зборами дочки, то їй вона не дозволила побачити жодної своєї сльозинки.

Техану ж так і застигла на місці, приголомшена, паралізована страхом. Коли Тенар веліла їй переодягнутися, вона слухняно переодяглася. Але коли королівський офіцер Єна постукав і запитав, чи можна йому вже провести пані Техану до причалу, вона не рушила з місця і мовчки дивилася на нього з видом переляканого звірка.

— Іди, — сказала Тенар і обняла її, ласкаво погладивши знівечену щоку Техану. — Ти ж дочка Калессіна не меншою мірою, ніж моя.

Дівчина деякий час ще чіплялася за неї, обіймала її за шию, але потім рішуче відсторонилася, мовчки повернулась і пішла слідом за Єна до дверей.

І Тенар відчула пронизливий холод ночі всім своїм тілом, до якого тільки що тулилася Техану.

Вона підійшла до вікна. Вогні на причалі, мелькаючі фігури людей, стукіт копит — це вели коней по вузьких, крутих вулицях до пристані. Біля пірсу виднілися високі щогли корабля; цей корабель вона добре знала: «Дельфін». Вона продовжувала дивитися з вікна і бачила, як Техану піднялася на борт судна, ведучи за повід коня, який недавно брикав. І ще вона побачила Лебаннена, який йшов слідом. Вона бачила, як віддають швартови, як стукається бортом об причал корабель, як його на веслах виводять на простір затоки, а потім на воді ніби розцвіла біла квітка — це підняли вітрила. Світло кормового ліхтаря виднілося ще довго; він тремтів на темній воді, поступово дроблячись на все більш дрібні цятки, і зрештою зник зовсім.

1 ... 34 35 36 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На інших вітрах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На інших вітрах"