Ілля Андрійович Хоменко - Смарагдова планета
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
КАПІТАН: «Нехай дива, та ви їм не дивуйтесь, Гораціо, на світі більше тайн, ніж вашій вченості хоч би приснилось».
ПРЕДСТАВНИК: Що?
КАПІТАН: Шекспір. «Гамлет»… Уява наша обмежена У Всесвіті і трапляється чимало такого, про що ми й гадки не маємо.
ПРЕДСТАВНИК: Трапляється… Будь ласка, до ліфта.
(Натискує кнопки, кожна відповідає мелодійним сигналом)
Мінус п’ятдесятий поверх… Другий горизонт. Дев’ятий цикл лабораторних споруд…
(ліфт рухається)
КАПІТАН: Дев’яте коло… немов у пеклі.
ПРЕДСТАВНИК: Ну, не всім же в небо літати. Жартую. А взагалі — там справді пекло. Пекельне полум’я, диявольські навантаження. Але я гарантую — в нашому скафандрі ви навіть не спітнієте.
КАПІТАН: Мушу попередити: обладнання для космічного флоту закуповує незалежна асоціація експертів. Мій голос — радчий.
ПРЕДСТАВНИК: І ми на нього розраховуємо. Наші розробки — поза конкуренцією.
КАПІТАН: Ви так вважаєте?
ПРЕДСТАВНИК: Скафандр типу «Блискавка» — це останній ступінь програми «Осіння заграва». Мета її — створити ідеальну захисну оболонку для людини. Космонавта-дослідника, наприклад. Ресурс автономності «Блискавки» сягає ста років. Він сам і нагодує, і вмиє, і поголить, і ліки дасть, якщо потрібно. Сервісні механізми навіть масаж можуть зробити.
КАПІТАН: Такі моделі — не диво. Компанія «Спейс продакшн» вже пропонувала подібне.
ПРЕДСТАВНИК: Але ми гарантуємо абсолютну захищеність від будь-яких несподіванок. Повну безпеку. Запевняю — вам і сотої долі того не трапиться в космосі, від чого він здатний вас боронити. Нема такої сили, що могла б його пропекти, пробити, прорізати чи розчавити. Не існує! Абсолютна надійність.
КАПІТАН: Абсолют… Щось релігійне у цьому понятті є. Не дуже я в нього вірю.
ПРЕДСТАВНИК: Повірите.
(Ліфт зупиняється)
Приїхали. Почнемо з випробування вогнем. Наш герой — скафандр, тобто, вже в термокамері. Ось він — на контрольному моніторі. Там, за композитною бронею-температура сонця. Подивіться!
(Пауза)
КАПІТАН (повільно): Три тисячі градусів… Це за Кельвіном?
ПРЕДСТАВНИК: За Цельсієм. Зверніть увагу на оті калюжі. Це — розтоплений метал. Перед випробуваннями техніки поклали туди кілька брусків Для наочності. Сталь, чавун… Металеве озеро… Зараз найтугоплавкіший потече… Вольфрам… Не витримав. Розплескався навколо чобіт.
КАПІТАН: Скафандр… Порожній?
Н ПРЕДСТАВНИК: Порожній? Чому? Там наш випробувач.
КАПІТАН. Жива людина?
ПРЕДСТАВНИК: Можете з ним навіть поговорити! Радіотелефон поруч. Зліва на пульті.
(Шум ефіру)
ПРЕДСТАВНИК: Дім викликає Мандрівника! Як чуєте?
ВИПРОБУВАЧ (голос змінено динаміком): Мандрівник викликає дім. Чую добре!
ПРЕДСТАВНИК: У нас гість. Капітан сімнадцятої космічної експедиції.
ВИПРОБУВАЧ: Вітаю вас, пане!
КАПІТАН: Як ся маєте, добродію?
ВИПРОБУВАЧ: Чудово, дякую. Немов десь на березі моря… Кліматизатор в обличчя прохолодне повітря жене.
ПРЕДСТАВНИК: А температура зростає, бачите… Металеве озеро парує.
КАПІТАН: Що це? Чому зображення зникло?
ПРЕДСТАВНИК: Мандрівник? Чому зображення зникло?
ВИПРОБУВАЧ: Зараз…Мабуть… Так! Телекамера не витримала. Розсипався термостійкий бокс.
КАПІТАН. А ви як?
ВИПРОБУВАЧ: Усе гаразд!
ПРЕДСТАВНИК: Не хвилюйтеся. Наш скафандр і не таке бачив. Підвищимо температуру. До граничних показників фотосфери сонця.
(Пауза)
КАПІТАН: А ви знали, що телекамера не витримає. Зізнайтеся — це рекламний трюк.
ПРЕДСТАВНИК: Зізнаюсь. Трюк. Але який! Захисний кожух на телеоці нашому — з тієї ж броні, що і корпус вашого корабля.
(Пауза, щось потріскує, немов у печі)
ПРЕДСТАВНИК: Більше дрова підкидати не можна. Скафандру нічого не буде. А ось стіни… Прогорить якийсь гермоввід, вихлюпне сюди протуберанець. Не хотілося б на собі таку спеку відчути, га?
КАПІТАН: Не хотілося б… І все ж в абсолютну надійність не вірю.
ПРЕДСТАВНИК: Даремно. Скафандр типу «Блискавка» не просто нове слово науки. Сучасну науку, якщо хочете, він випередив. Це — філософія. Втілений в матерію колективний світогляд нашої фірми. Парадигма нашого мислення. А вона така: досягти неможливого в своїй справі. В усіх справах — це не для людини вже робота. Для Бога. На це ми не претендуємо. Ну, а в своїй галузі — так. Надійність, ефективність. Безпека. Повна. Суцільна, якщо слово абсолютна вам не до смаку…
(Пауза, тональний сигнал)
На черзі — випробування високим тиском. Я хочу, щоб ви самі ввімкнули гіпербаричні генератори. Червона кнопка праворуч.
(Шуми)
Уявіть, що там коїться за стіною…
КАПІТАН: Не можу.
ПРЕДСТАВНИК: Включаю резервну телекамеру. Що, і досі не вірите в абсолют, капітане?
КАПІТАН: Ваші слова… Філософія ваша чимось лякає мене. Пам’ятайте — Едісон прогнав винахідника абсолютної кислоти… Такої, що все роз’їдає. Запитав — а в чому я її зберігатиму?
ПРЕДСТАВНИК: Зустрінете по той бік неба Томаса Алву Едісона — запитуйте в нього формулу тієї кислоти. А посуд для неї ми вже знайдемо.
КАПІТАН: Облиште свої потойбічні асоціації!
(Звуковий тональний сигнал)
ПРЕДСТАВНИК. Вибачте. Тиск у барокамері наблизився до критичної межі. Для камери, звичайно, не для скафандра. Що ж. Змінимо умови. Раптово. У долі секунди. Замість тиску — вакуум. А потім — заповнимо приміщення рідким азотом. Космічний холод! З полум’я — до льоду. Мандрівник, як ви?
(Шум ефіру)
ВИПРОБУВАЧ: Легкість відчуваю небачену! Ніби усі турботи мене залишили.
ПРЕДСТАВНИК: Готові до наступної стадії випробувань?
ВИПРОБУВАЧ: Готовий!
ПРЕДСТАВНИК: Капітане. Блакитна кнопка. Натисніть, будь ласка.
(Глухий вибух)
ПРЕДСТАВНИК: Тиск впав…
(Шум)
КАПІТАН. Такого жоден з наших скафандрів… Та що я кажу… Жоден корабель не витримає Внутрішні напруження розірвуть броню…
ПРЕДСТАВНИК: Мандрівнику, чуєте, що сказав капітан?
(Шум ефіру)
ВИПРОБУВАЧ: Чую! Зі мною есе гаразд Туї затишно. Тепло.
ПРЕДСТАВНИК: За нашими підрахунками «Блискавка» врятує людину навіть на сонці чи — при зіткненні з великим метеоритом. Уявіть собі: корабель розпадається на молекули. Молекули — на атоми… Стиснуті гравітаційним полем, вони вступають у термоядерні реакції… А скафандр зберігає клімат Рів’єри.
КАПІТАН: Як ви досягли цього?
ПРЕДСТАВНИК: Гм… Технології — наш секрет, звичайно. В основі фундаментальні дослідження з трансформації субатомної структури матерії… Принцип керованої відзеркалюючої девіації зовнішніх енергетичних впливів… окремі теоретичні аспекти нам самим поки що незрозумілі. Це — втілення філософії. Кажу я вам. І практичний результат її — захист слабкої людини від космічних, надлюдських сил. Тепер — останнє з лабораторної стадії випробувань. Лінійними електричними розрядами. Надвисокої потужності. Замінимо рідкий азот на відповідне газове середовище…
(Шуми)
Починаємо відрахунок.
(Цокає годинник)
Розряд!
(Вибух)
Розряд!
(Вибух)
Розряд!
(Вибух)
Ну, як
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смарагдова планета», після закриття браузера.