Рувім Фраєрман - Дикий собака Динго
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Тато прийшов, — сказала сміючись мати. — Облиш.
Таня відскочила в куток.
— Коля прийшов, — сказала вона, пополотнівши.
Але це прийшли інші — три дівчинки, з якими Таня дружила в загоні.
Таня вийшла до них з кутка.
— А танцювати у тебе можна? — спитали дівчатка, хоча з морозу їхні очі ще нічого не бачили і обличчя були червоні.
— Можна. Сьогодні все можна! — сказала Таня. — Зараз я накручу патефон.
Голосна музика наповнила увесь дім, як сонцем, залила його звуками, затопила до самого даху.
Потім прийшли батько і Надія Петрівна. Батько кілька разів обняв Таню і поздоровив її з святом, а Надія
Петрівна подарувала їй торбази — м'які оленячі чоботи — і маленьку доху, всю гаптовану бісером.
А Колі не було.
І мати спитала:
— Де ж Коля?
— От упертий хлопчисько! — сказав батько. — Нізащо не хотів іти разом з нами. У мене, каже, є свій власний подарунок для Тані, я принесу його сам.
Слідом за ними прийшов Філько з батьком, матір'ю і трьома маленькими братами, які на собаках приїхали до нього в місто. Всі вони були смагляві і вишикувалися перед Танею, низько вклоняючись їй, як господині. Потім, як за командою, вийняли з кишень хустки, згорнуті вчетверо, і витерли ними носи. Мисливець пишався поведінкою своїх дітей, а їхня мати спокійно палила люлечку, поцяцьковану мідними цвяхами. І цвяшки ці блищали при свічках.
Малюків брали на руки, і Таня цілувала їх усіх без винятку, зрідка озираючись на свою матір. А та увесь вечір стояла поряд з Надією Петрівною, тримаючи її попід руку. Таня вже кілька разів намагалася їх розлучити: просила то потримати подаровану їй доху, то допомогти взути торбази. Але щоразу, з усмішкою поплескавши доньку по плечу, мати поверталася до Надії Петрівни, дружелюбно розмовляючи з нею.
Гості знову нагадали про танці.
Таня підійшла до патефона, радіючи, що хоч на хвилинку може повернутися до всіх спиною.
Вона старанно крутила ручку. Чорний блискотливий диск обертався перед її очима, і, працьовита, як кінь, ходила в своїй борозні голка. Вона співала в три голоси, співала в один, вона грала, грала, неначе хор мідних труб і флейт — ці світлі чарівники — оселився на її вістрі.
А Колі не було.
«Де ж він?» — думала в тузі Таня.
За її спиною, гойдаючи маленьку ялицю і великий паперовий абажур під стелею, танцювали діти. З ними разом танцював батько.
Він сьогодні був дуже веселий і танцював чудово, викликаючи у дітей захоплення.
— Подивись-но, Таню, — щохвилини казала мати, — це ж батько танцює!
— Так, — відповіла Таня, — я бачу, мамо, він дуже добре танцює.
Вона дивилася на батька. Але її думки і погляд блукали. І незабаром вона піймала себе на тому, що батько, і його танок, і всі веселощі мало привертають її увагу. А зовсім недавно стільки гірких і солодких почуттів юрмилося в її серці при самій думці про батька! Що з нею? Вона весь час думає про Колю.
«Де ж він тепер? У Жені сьогодні теж ялинка».
Але тут Філько з братами почав тихо кружляти, дедалі більше розширюючи коло. Вони піднімали ноги м'яко, трохи одриваючи їх од підлоги, і то один з них, то інший кликав до себе Таню.
Діти виконували танок, який танцюють звичайно веселі евенки на піщаному березі Тугуру тоді, коли над лісом сходить місяць.
Таня ввійшла в їхнє коло. Вона танцювала, щохвилини поглядаючи на двері.
— Молодці! — захоплено крикнув батько. — Хай йому дідько, ми сьогодні веселитимемося! Таню, попроси у мами вина. У мене є ще для вас подарунок.
Мати сказала:
— Батьку, не втрачай глузду. Їм не можна вина.
— Я твердо знаю тільки одне, — сказав батько, — не можна їсти вовчих ягід. Але вина — по краплині можна.
— По краплині можна, — повторили за ним разом діти.
І нянька принесла на великому підносі пляшку солодкого вина. А слідом за нянькою зайшов зовсім молодий червоноармієць Фролов. Він був у шоферському кожусі, лукаво всім усміхався, а в руці тримав відро.
— Фролов, друже, — сказав батько, — покажи-но наш подарунок дітям.
Діти самі заглянули у відро, але побачили там тільки сніг.
— Що це? — спитали вони. — Тут сніг, і нічого більше не видно.
— А ось зараз, Діти, — сказав Фролов.
І, всунувши руку у відро, витяг з-під снігу великий апельсин, потім ще два і ще. Діти закричали. Вони брали плоди в руки і одразу ж клали назад, бо апельсини були тверді й холодні. Вдержати їх було так само важко, як залізо, що довго лежало на морозі.
— Почекайте, діти, — сказав сміючись батько. — Їх треба спочатку розморозити. І тоді — даю слово — вони вам сподобаються.
Він поклав апельсин у холодну воду, і за хвилину його поверхня взялася крижаною шкуринкою, і
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дикий собака Динго», після закриття браузера.