Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Маг 📚 - Українською
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Маг" автора Джон Роберт Фаулз. Жанр книги: Сучасна проза / Фантастика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 268 269 270 ... 283
Перейти на сторінку:

Анонімна поема латинською мовою IІІ — ІV століття н. е.

(обратно) 4

Є ще один цікавий роман про цю школу — «Алеко»: Kenneth Matthews, «Aleko» (Peter Davies, 1934). Також французький письменник Мішель Деон опублікував автобіографічний твір «Балкон на Спеце»: Michel Déon, «Le Balcon de Spetsai», Gallimard, 1961 (примітка автора).

(обратно) 5

Елефтеріос Венізелос (1864–1936) — прем’єр-міністр Греції.

(обратно) 6

Іґнац-Йозеф Плеєль (1757–1831) — французький композитор і видавець австрійського походження, засновник фортеп’янної фабрики, яка й досі діє.

(обратно) 7

«Маруссійський колос» (1941) — книжка нарисів американського письменника і художника Генрі-Валентайна Міллера (1891–1980). Йоргос Кацимбаліс (1899–1978) — грецький видавець, герой цієї книжки.

(обратно) 8

Можна провести ще одну паралель: Ерфе — Орфей.

(обратно) 9

«Закоренілий розпусник рідко заслуговує на співчуття» (Де Сад, «Недоля чесноти»).

(обратно) 10

Томас Дюрфей (1653–1723) — англійський літератор, автор пісень і 32 драматичних творів.

(обратно) 11

«Бунтівливі люди», від заголовка книжки Альбера Камю «L’Homme révolté».

(обратно) 12

«Буття і ніщо» («L’Être et le Néant»), твір Жана-Поля Сартра.

(обратно) 13

Лондонська букмекерська контора.

(обратно) 14

Освітній додаток газети «Таймс».

(обратно) 15

Редбрик (англ. red brick — «червона цегла») — поточна назва англійських вишів, заснованих у XIX й першій половині ХХ століття. До початку 1960-х років була іронічною, відтоді стала нейтральною з певним шанобливим відтінком.

(обратно) 16

Правильна цитата з комедії Мольєра «Жорж Данден»: «Vous l’avez voulu, Georges Dandin» — «Ви цього хотіли, Жорже Дандене» (франц.).

(обратно) 17

Неміністерський департамент уряду Великобританії, що поширює британську культуру за межами країни.

(обратно) 18

Школа-інтернат для дівчат 11–18 років у селищі Роудин, в передмісті Брайтона (Великобританія).

(обратно) 19

Метью Сміт (1879–1959) — англійський художник-постімпресіоніст.

(обратно) 20

Лайно! (франц.).

(обратно) 21

Очевидно, це зіпсована французька фраза «vous êtes amoureux» = «vous amoureux».

(обратно) 22

Фільм (1938) французького кінорежисера Марселя Карне (1906–1996).

(обратно) 23

Очевидно, йдеться про вторгнення війська Увахшатри, царя Мідії, в Анатолію

1 ... 268 269 270 ... 283
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маг"