Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Міське фентезі » Чарівна Лоліта: Тіні Королівства (частина 1), Віккі 📚 - Українською

Віккі - Чарівна Лоліта: Тіні Королівства (частина 1), Віккі

180
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Чарівна Лоліта: Тіні Королівства (частина 1)" автора Віккі. Жанр книги: Міське фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 23 24 25 ... 50
Перейти на сторінку:

Двоюрідний брат Річард, хоча й був відважним, відчув, як у нього стиснулося серце від цих слів. Він був на волосині від того, щоб стати наступною жертвою темних сил, що захопили королівство. У нього не було часу на роздуми, і він розумів, що якщо не діяти зараз, він може втратити все.

Він поглянув на принцесу Хейру, яка стояла поруч з ним, вражена такими звинуваченнями, але в її очах запалав вогонь. Вона не могла дозволити, щоб їхній єдиний шанс на порятунок пропав.

— Ти помиляєшся, раднику! — закричала Хейра, її голос був сповнений рішучості. — Ми не дозволимо тобі знищити королівство і поглинути нашого батька!

Радник, не очікуючи такого виклику, з усмішкою вимовив:

— Ти не розумієш, принцесо. Це більше не твоє королівство. Ти і твій двоюрідний брат Річард — лише пішки на нашій дошці. Ти занадто пізно прийшла.

У цей момент двері відчинилися, і в зал увійшли стражники, ведені радником. Вони пройшли до двоюрідного брата і принцеси, їхні наміри були зрозумілими. Але принцеса Хейра стиснула кулаки і поглянула на двоюрідного брата Річард. Його очі палахкотіли рішучістю.

— Ідіть геть, — сказав він стражникам з упевненістю, яка не властива звичайній людині в такій ситуації. — Ми будемо боротися. Ми не дозволимо вам знищити королівство.

Радник з усмішкою покачав головою, наказавши своїм слугам забрати двоюрідного брата Річарда, і одразу почалась сутичка. Сили Зла намагалися захопити замок, а принцеса Хейра розуміла, що їхній шанс на перемогу залежить від їх здатності діяти швидко і потайки.

— Ми повинні діяти негайно, — прошепотіла Хейра, вже розробляючи план порятунку. — Якщо вони хочуть знищити короля, вони не доживуть до того, як це станеться.

Разом з двоюрідним братом Річарда вони поспішили покинути зал, знаючи, що їхній час на исході, а Зло наближається до своєї перемоги.

Ніч у лісі була густою та темною. Орки й тролі, втомлені після довгого шляху, вирішили зробити привал. Вони неакуратно кинули захоплених дівчат, Мію та Сьюзі, в купу сухого сіна.

Сьюзі важко дихала і пробурмотіла: — Нам не варто було в цьому брати участь... Краще б сиділи вдома.

Мія сумно кивнула. — Це точно.

Тим часом орки та тролі голосно обговорювали, що приготувати на вечерю. Дівчата, затамувавши подих, почули дивні голоси, що доносились із глибини лісу. Серед шепоту вітру звучало ніжне, мелодійне співання.

— Ти це чуєш? — прошепотіла Сьюзі.

— Так... але хто це? — так само тихо відповіла Мія.

Орки також помітили ці звуки, але більше їх турбувала інша проблема — їжа. Один із тролів ледве потягнувся, кинув погляд на дівчат і облизнувся. — Може, їх і з'їмо? — запропонував він з усмішкою.

Інші засміялись, але їхній сміх обірвав різкий рик головного орка. — Ні! — рявкнув він. — Їх не можна чіпати. Сестра Зла наказала доставити їх живими.

Тролі й орки зашипіли від незадоволення, почали сперечатися між собою. — Чому ми завжди їй підкоряємось?! — розлютився один із них.

У цей момент Мія та Сьюзі зрозуміли, що це їх шанс. Вони обережно почали відповзати в бік лісу. Але раптом один із орків помітив їхній рух. — Куди зібрались?! — він витягнув ніж і підняв його над Мією.

До того, як дівчина встигла крикнути, роздався свист різкого повітря, і раптово спалахнула осліплююча блискавка.

Пролунав вой болі. В повітрі запахло паленим м'ясом. Орки та тролі навіть не встигли зрозуміти, що сталося — перед ними стояв величний маг у довгому плащі.

— Астреніус! — одночасно вигукнули дівчата.

Чарівник мовчки підняв руку, і з неба обрушився другий розряд блискавки. Останній орк злякано завив, але одразу ж упав мертвий.

Мія та Сьюзі кинулися до Астреніуса, обняли його, тремтячи від пережитого страху. — Дякуємо... — прошепотіла Сьюзі. — Ми думали, що все... — додала Мія, все ще важко дихаючи.

— Все добре, — м'яко відповів Астреніус. — Ви в безпеці.

— А що з Лолитою та іншими? — тривожно запитала Мія.

Астреніус посміхнувся.

— Вони в порядку. Зараз у них своє завдання.
У цей момент знову послухався спів, що доносився з лісу. Тепер він звучав чіткіше, немов кличучи їх до себе.
Мія насторожено подивилася в бік дерев.
— Астреніус, що це за звук?
Чарівник повернувся до лісу і таємниче усміхнувся.
— Це енти, володарі дерев, і лісові феї. Вони допоможуть нам.
Він жестом запросив дівчаток слідувати за ним. Незабаром перед ними з'явилося велике дерево з очима, яке повільно зашевелилося, вітаючи гостей.
— Піклуйся про них, — попросив Астреніус.
Головний ент схилився до дівчаток і промовив низьким голосом, схожим на скрип старого дерева:
— Тут ви будете в безпеці…

Ранок у лісі був свіжим і прохолодним. Легкий туман стелився по землі, а сонце пробивалося через густі крони дерев. Зейран і друзі Лоліти просувалися по стежці, оглядаючи навколо. Це був не звичайний ліс — тут мешкали енти, величні стародавні дерева, і лісові феї, чий сміх і шепіт линули з гілок.
Гноми, що йшли поруч, весело перемовлялися. Один із них хіхікнув і, постукавши по могутньому стовбуру, сказав:
— Ну що, старий дубе, що новенького? Може, розкажеш, як білки гадять на твоїх гілках?
Інші гноми розсміялися, але ент повільно нахилився і відповів глухим, протяжним голосом:
— Гноми… завжди сміються… поки не настає буря…
Гноми замовкли, переглядаючись.
У цей момент із глибини лісу вийшов Астреніус. Його мантия мерехтіла, немов поглинала ранкове світло.
— Астреніус! — вигукнув Зейран. — Де дівчата?
Маг кивнув.
— Вони в безпеці. Енти і феї наглядають за ними.
— А що з Лолітою? — втрутився Діма.
Астреніус глибоко зітхнув.
— Лоліта разом з Вікторією, Емою і Максудом вирішили самі вирушити в Темний ліс. Вони впевнені, що повинні завершити свій шлях.
Зейран насупився, але потім зітхнув.
— Значить, мені залишається зосередитися на порятунку королівства Сулман. Там мій батько, брат і сестра… Вони в небезпеці.
Астреніус поклав йому руку на плече.
— Так. Зараз наша місія — захистити королівство.
Він махнув посохом, і перед загоном з'явилися сильні, благородні коні, їх гриви переливались сріблом.
— Беріть коней. Нам потрібно поспішати, — сказав маг.
Тим часом у глибині лісу ент читав вірші Сьюзі та Мії. Його голос був глибоким і заворожуючим, як шелест вітру в кронах.
— Стародавній ліс пам'ятає все… Місяць змінює сонце… і навіть буря не вічна…
Сьюзі усміхнулась, закриваючи очі.
— Як красиво…
Мія позіхнула і кивнула.
— Це найкраще колискове, яке я чула…
Обидві дівчини, закутавшись у листя, міцно заснули під монотонне звучання стародавнього охоронця лісу.

1 ... 23 24 25 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чарівна Лоліта: Тіні Королівства (частина 1), Віккі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чарівна Лоліта: Тіні Королівства (частина 1), Віккі"