Катріна Страж - Потраплянка № 13 або 12 наречених для принца Ендрю, Катріна Страж
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
З рештою, я відволіклась від місцевих розмов, аж поки не вловила те, заради чого, виключаючи їжу, сюди явилась. Розмовляли двоє чоловіків, що сиділи за імпровізованою барною стійкою. Я залишила свій стіл та вмостилась поблизу них, щоб краще було чути.
- Я тобі кажу, це та сама принцеса була! – один з них намагався говорити пошепки.
- Та ну тебе, Гансе, - не погодився його співрозмовник, - щоб якась принцеса у тебе на подвір’ї бродила? Менше пий, нічого ввижатись не буде!
- Та це була та сама дівка, котру на площі обсміяли! Але як вона в моєму курнику з’явилась, я навіть не уявляю! – не здавався той, кого назвали Гансом.
- Ну раз у курнику, то напевно прилетіла разом з гусаками, - розсміявся другий чоловік.
- Ой, ну тебе, Марку. – образився Ганс. – Я так і знав, що ти не повіриш.
- Я повірю, шановний пане Гансе, - чарівно посміхнувшись, втрутилась в їх бесіду та одночасно з цим подала знак, щоб корчмар налив два кухоля зі спиртним. – Можете мені розповісти, що ви бачили?
Чоловіки замовкли, прискіпливо мене роздивляючись і зупинивши погляд на фіолетовому волоссі, та коли повні кухолі потрапили до їхніх рук, вирішили, що я варта розмови.
- Я й кажу, - пожвавішав Ганс, - вночі бачив, як саме вона по моєму подвір’ї бродила.
- А куди вона потім ділась? – запитала я, обмірковуючи, де знаходиться його будинок і чи не бреше він.
- Та не знаю, пішла собі, - відповів чоловік.
- А куди? – я вже зрозуміла, що цей слід хибний. Якщо Берта дійсно з ночі блукала містом, то її повинні були б бачити набагато більше людей, а значить, цей чолов’яга бреше. Навіщо? Ціну собі набиває? Чи полює на дармовий алкоголь?
- А не знаю, - хитро примружившись, відповів чоловік, розмахуючи вже пустим кухолем. Явно натякав на нову порцію випивки.
- Будете часто пити, білочка нагряне у гості, а може й інопланетяни заберуть на дослідження, - посміхнулась у відповідь та залишила таверну.
Те, що мене намагались відверто намахати з брехливими свідченнями, було зрозумілим. Дивно лиш те, що випадок із принцесою не обговорювався, адже не так багато часу пройшло. Городянам заплатили чи залякали? А відповіді не має. Добре, треба повертатись до палацу, тут я навряд чи знайду докази.
- Гей, пані, - до мене підбіг хлопчик, - хочете знати про принцесу?
- Так, а тобі щось відомо? – запитала у нього.
- Знаю того, хто розповість, ходімо, - хлопець жваво, майже бігом, пострибав у провулок.
- Отакої,- завернувши за ріг, я побачила, що хлопець зник.
Провулок завершився глухим кутом, і вихід з нього зараз перекрили троє чоловіків.
- Зараза, - пригадала я улюблену лайку Геральта з Рівії.
- Хіба ж можна бути такою наївною? – посміюючись, запитав один з молодиків, потроху наближаючись до мене.
- Ще й самій бродити, - гидко посміхнувся інший, повторюючи рухи свого товариша, - поважні пані поодинці не ходять.
- І місцевих пияк не пригощають, - додав перший, - але якщо ти маєш лишні гроші, ми будемо не проти їх забрати.
- А золотий батон тобі не подарувати і страусів на додачу? Чи ви з норкових шапок почали? – примружилась я.
Банальне пограбування. Двійка злодіїв розійшлись у різні боки, намагаючись затиснути мене, а третій не зрушив з місця, напевно, стояв «на шухері».
Усі чули, що напад – то кращий захист? Так от, ці двоє не чули. Я підпустила одного з них ближче та з розмаху врізала ногою у бік, а потім у голову. Чоловік похитнувся на ногах, але встояв. Не даючи йому отямитись, вдарила долонями по вухах, а потім проробила серію ударів у неприкритий живіт. Нападник зігнувся, а я схопила його за жбарки, та використовуючи вагу його тіла, зробила перекат. Чоловік приземлився в багнюку та завмер.
Його товариш вихопив ніж та почав розмахувати їм з боку в бік. Підгадавши момент, я піднирнула під його висунуту руку, перехопила її та з силою вигнула. Мужик вилаявся, випустивши ніж, але розвернувся та вхопив мене за одяг. Пам’ятаєте, як у Месниках Чорна Удова вискакувала на плечі нападникам? Я зробила так само, ще й декілька разів опустила на його макітру зціплені у замок кулаки. Мужик не втримався на ногах, і я повалилась разом із ним. Приземлитись також ефектно, як Скарлет Йоганссон, у мене не вийшло, проте я піднялась раніше за нападника та заїхала ногою йому під ребра. Він схопив мене за литку й потяг на себе. Не втримавшись, впала на нього та кілька разів заїхала кулаком йому по фізіономії. Ногу він відпустив, але і сам спробував піднятись. Стійкий, зараза. Використавши, як трамплін, накидані збоку ящики, я з розмаху заїхала йому ногою у голову. Тепер він точно не підніметься.
- Чиста перемога, - промовила я, пригадуючи сцену із Мортал Комбат, і додала зловісним шепотом, простягнувши руку до непритомного нападника, - твоя душа належить мені, - ну чим вам не чаклун Шанґ Цунґ? Я була собою задоволена.
Третій злодій, що стояв, загороджуючи вихід, і не втручався у бійку, почувши мої слова, кинувся навтьоки. Але замість нього на вході до провулку, спершись спиною об стіну та схрестивши руки на грудях, дивився на мене Голова Королівської служби безпеки.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка № 13 або 12 наречених для принца Ендрю, Катріна Страж», після закриття браузера.