Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Берлін Александерплац. Історія Франца Біберкопфа, Альфред Деблін 📚 - Українською

Альфред Деблін - Берлін Александерплац. Історія Франца Біберкопфа, Альфред Деблін

195
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Берлін Александерплац. Історія Франца Біберкопфа" автора Альфред Деблін. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 166 167
Перейти на сторінку:
увазі книжка Андре Жіда, в якій він розповів про свою роботу над романом «Фальшивомонетники» (1926, укр. пер. — 2005, вид-во «Юніверс»).

248

«Внутрішній діалог» (фр.).

249

Морітати — співані балади, нерідко про трагічні події, що закінчувалися моралізаторським висновком.

250

Адольф Ґлассбреннер (1810–1876) — німецький гуморист і сатирик, відомий сатиричними текстами, написаними берлінським діалектом.

251

«Абрагам Тонеллі» — сатирична повість німецького письменника Людвіга Тіка (1773–1853), її повна назва — «Дивовижна історія життя його Величности Абрагама Тонеллі» (1799).

252

Барміцва — в юдаїзмі обряд ініціації для хлопчиків, що досягли тринадцятирічного віку.

253

Перекладено за виданням: Alfred Döblin: Das Lesebuch. Herausgegeben von Günter Grass. Ausgewält und zusammengestellt unter Mitarbeit von Dieter Stolz, S. Fischer Verlag, 2009, S. 569–594.

254

Спотворена цитата з роману Артура Шніцлера (1862–1931) «Тереза» (1928).

255

Ганс Файхінґер (1852–1933) — німецький філософ, який вважав філософські поняття фікціями без жодної теоретичної цінности, які, проте, є важливими у практиці. Головна праця «Філософія Так Ніби» («Philosophie des Als Ob», 1911).

256

Вигадане прізвище, дослівно: «Ягнятко-телятко».

257

Переінакшене ім’я персонажа вже згаданого роману «Тереза» авторства Артура Шніцлера.

258

Триерґон — одна з перших систем запису звуку на кіноплівку, розроблена 1919 року німецькими науковцями Гансом Фоґтом (1890–1979), Йозефом Енґлем (1893–1942) та Йозефом Массолле (1889–1957).

259

Комірка Каролуса, комірка Керра-Каролуса — один з пристроїв для передачі зображення на відстань. Пристрій було розроблено 1923 року німецьким фізиком Авґустом Каролусом (1893–1972).

260

Продромальний — пов'язаний з початковою стадією хвороби. Тут Деблін послуговується терміном з медицини, яка була його другим фахом.

261

Зиґфрід — один з героїв германо-скандинавської міфології, головний персонаж «Пісні про Нібелунгів». Після того, як Зіґфрід убив дракона Фафніра й випадково скуштував його крови, він став розуміти мову птахів.

262

Ґустав Адольф (1594–1632) — шведський король з династії Ваза. Загинув у битві проти війська Валленштайна під Лютценом, що біля Ляйпцига. Одна з найпомітніших постатей Тридцятирічної війни.

263

Коґ (нім. Kogge) — середньовічне однощоглове палубне судно з прямим вітрилом. У XIII–XV століттях коґ був основним вантажним та військовим судном Ганзи — торгівельно-політичної спілки вільних міст Північної Європи.

264

Алюзія на «Чотиривірш» Г. Ібсена (1868–1906).

265

Генерал-бас — басовий голос багатоголосого музичного твору з цифрами, що означають інтервали й акорди, на основі яких виконавець будує акомпанемент. Термін, відомий з італійської музики XVI століття. Генерал-бас був особливо популярний в епоху бароко.

266

Фердинанд II (1578–1637) — імператор Священної Римської імперії (1617–1637).

267

Подібний спеціальний словник складено за редакцією німецького філолога Ґюнтера Дроздовскі (1926–2000): Duden Stilwörterbuch der deutschen Sprache. Die Verwendung der Wörter im Satz. Der große Duden, Bd. 2. Bibliographisches Institut, Mannheim 1971.

268

Біблія, перекладена засновником протестантизму Мартіном Лютером (1483–1546), мала величезне значення для формування сучасної німецької літературної мови. За основу Лютер взяв саксонський діалект німецької мови, багатий канцеляризмами, він також використав великий лексичний масив розмовної мови того часу.

269

Авґуст фон Платен, граф Платен (1796–1835) — німецький поет і драматург, від ранніх віршів у романтичному ключі прийшов до класицистичної естетики в зрілій творчості, виступав з критикою романтизму.

270

В українському перекладі збірка «Убивство кульбаби» вийшла у вид-ві «Наш час» 2011 року, пер. з нім. Катерини Міщенко.

1 ... 166 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Берлін Александерплац. Історія Франца Біберкопфа, Альфред Деблін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Берлін Александерплац. Історія Франца Біберкопфа, Альфред Деблін» жанру - Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Берлін Александерплац. Історія Франца Біберкопфа, Альфред Деблін"