Мішель Монтень - Проби
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Поступування — поводження.
Потичка — поєдинок, бій.
Похвалки — погрози, нахваляння.
Походня — смолоскип.
Пошанівок — вияв шани.
Пошарпати — побити, пограбувати.
Пошлюбити — узяти шлюб.
Правичка — чиста дівчина.
Праводавець — законодавець.
Пранці — сифіліс.
Предкладати — ставити вище, воліти за краще.
Преріжний — розмаїтий.
Пресподниця — пекло.
Приуміння — уміння.
Пригнепувати — прибивати.
Придибашка — пригода.
Придовбешити — ударити довбнею, прибити.
Призвоїтість — пристойність.
Примилятися — намагатися сподобатися.
Примоцьований — прикріплений.
Принатуреність — схильність.
Принатуритися — пристосуватися.
Принос — пожертва.
Присяйбогу — далебі, їй-богу.
Притаковити — приладнати, примостити.
Приточити — додати.
Притуга — халепа, біда.
Прокволом — повільно.
Просилювати — вдівати, протягувати.
Простакович — простак.
Прошак — жебрак.
Прошкувати — простувати, іти.
Пруеси — подвиги.
Пугар — кубок.
Пуделко — шкатулка.
Пустельникувати — жити відлюдником.
Рачити — зболити.
Рвія — порив.
Ребелія — бунт, повстання.
Регула — правило.
Реченець — строк, термін.
Рихтування — приготування.
Рихтувати воза — готуватися до смерті.
Річпосполита — республіка, держава.
Рішенець — постанова.
Розвага — міркування.
Розважання — міркування.
Розволіклий — довгий.
Роздебендювати — розводитися, патякати.
Розіпсілий — розбещений.
Розкішник — гультяй.
Розправа — трактат.
Розраювати — втішати.
Розривка — розвага.
Роз'юшений — розлючений.
Румак — скакун.
Ручий — спритний.
Рямці — рамки.
Сакраменти — святі дари.
Саксаган кому — смерть.
Сальва — залп.
Світотвір — усесвіт.
Своєум — сам собі на умі.
Секундувати — бути секундантом.
Сестринець — племінник.
Скалозуб — пересмішник.
Скапарити — підробити.
Сквар — спека.
Скит — скіф.
Скритник — той, хто таїться.
Славута — доблесний лицар.
Сливе — майже.
Сліпи — очі.
Смалкий — міцний, лютий.
Смілько — сміливець.
Смуток — сум.
Снуватися — низатися, ходити туди-сюди.
Соборування — останнє причащання.
Сомельє — підчаший, виночерпій.
Сопутець — попутник.
Списувати — описувати.
Спіжарня — комора.
Спіткати — зустріти.
Сподобитися — удостоїтися.
Спожиткувати — використовувати.
Справилля — начиння, знаряддя.
Староденний — старовинний.
Старожитній — стародавній.
Старчити — вистачати.
Стійкість — вартість.
Сторонництво — партія.
Сторонничий — упереджений.
Сточувати бій — битися, вести бій.
Стравний — поживний.
Стратенець — засуджений до страти.
Страхолюдний — страшний.
Стрімчак — скеля, шпиль.
Струсь — страус.
Ступінь — крок.
Сухозлітка — мішура.
Схизма — єресь.
Схотінки — капризи.
Тарапата — клопіт, халепа.
Тарча — щит.
Твердиня — фортеця.
Теби — Фіви.
Тестамент — заповіт.
Тиньк — штукатурка.
Тичба — юрба.
Тишко — мовчун.
Тра' — треба.
Трактувати — вести переговори.
Триб — спосіб.
Тропи вхопити — вийти на добру дорогу.
Трям — дерев'яна балка.
Тужні — сухожилля.
Тхір — боягуз.
У тяж заходити — вагітніти.
Уд — фалос.
Удати щось — зобразити, зробити.
Удобрухати — ублагати, умовити.
Узграничний — мешканець пограниччя.
Уйняти кому честі — збезчестити.
Уконтентувати — задовольнити.
Уматеріти — змужніти, вирости.
Уморити борг — списати борг.
Упекти — дошкулити, вразити.
Упомлу очей — умить.
Ураза — образа, рана.
Уринування — сечовипускання.
Усталити — запровадити, встановити.
Учвал — галопом.
Фестини — свято.
Фоса — рів.
Фрашка — жарт, епіграма, дрібниця.
Хапанина — розхоплення, хабар.
Хвойда — повія.
Химороди — вигадки.
Химородниця — знахарка, ворожка.
Хиренний — старий, немічний.
Хиряк — дряхлий.
Хлоста — побиття.
Хов, хову — зразок, зразка.
Ходак — черевик.
Хоругва — військовий загін.
Хосен — вигода, користь.
Хоха — чудовисько, дивовижа.
Цера — колір обличчя.
Церегелі — зайві церемонії.
Цимбал — дурень.
Ціха — віха.
Цуґлі — віжки.
Цупити — тягти, носити.
Цурка — дочка.
Чардак — палуба.
Чеберяння — витанцьовування.
Челюсть — війстя, вхід.
Черес — пояс із грошима.
Чесняк — чесна людина.
Чинш — плата за помешкання, податок.
Чування — пильнування, сидіння без сну.
Чубрій — простолюд.
Чупрун — хлоп, ратай.
Шаленяк — навіженець.
Шамотати — борсатися.
Шамотня — біганина, крутанина.
Шанці — окопи.
Шарлат — багряниця.
Шафар — ключник.
Шермицерія — фехтування.
Шик — стрій.
Шкилювати — насміхатися.
Шкотський — шотландський.
Шлюбованці — молоді.
Шмарувати — мазати.
Шпада — шпага.
Шпетний — поганий.
Штудерно — майстерно.
Штукувати — підробляти.
Щирувати — говорити відверто.
Яловий — безплідний.
Ярміс — спосіб діяти.
Ярування — яріння, жага.
Яскиня — печера.
(Уклав А. Перепадя)
Примітки
1
Едвард, принц Валлійський — син короля англійського Едварда II і батько Річарда II, названий Чорним, переможець у битві під Пуатьє (1356), в якій потрапив у полон король Французький Жан Добрий. Монтень переказує тут епізод із хроніки Фруасара.
2
Ґієнь — історична область на південному заході Франції, мала статус провінції. До XIII ст. називалася переважно Аквитанією. Триста років перебувала під владою Англії, поки не возз'єдналася з Францією.
3
Скандерберг — національний герой Албанії XV ст., вів боротьбу з турками.
4
Конрад III — 1140 року змагався з вельфами (баварськими дуками) за престол, ведучи облогу Вайнсберга.
5
Пелопід — грецький воєначальник, Епамінонд — теб'янський (IV ст. перед Р. X.).
6
Діонисій Старший — тиран сиракузький (IV ст. перед Р. X.).
7
Реґій — нині Реджо, місто у Калабрії.
8
Зенон — правильно Стенон.
9
Перузія — у Плутарха не Перузія, а Пренест. Монтеня ввів в оману перекладач Аміо.
10
Ґаза — палестинське місто.
11
Карло Ґіза — кардинал лотаринзький, Ґізи відігравали велику роль в історії Франції XVI ст. Згаданий старший брат кардинала Франциск виступив у релігійних війнах на боці католиків і загинув 1563 року від руки протестанта. Його молодший брат, клюнійський абат, помер через десять днів після його загибелі.
12
Старожитній маляр — маляр атенський Тімант (IV ст. перед Р. X.).
13
Ніобея (Ніоба) — у грецькій міфології дочка Тантала, дружина теб'янського царя Амфіона. Пишаючись численним потомством (12, 14 чи 20 дітей), Ніобея образила хвальковитістю богиню Літо (Латону) — матір Аполлона та Артеміди. За це діти Літо стрілами з лука убили всіх дітей Ніобеї, а сама Ніобея скам'яніла з горя.
14
У перекладі Андрія Содомори: «Од горя заціпеніла нараз».
15
Фердинанд I(1503–1564) — вів війну з Ізабеллою Ягелонською, вдовою по угорському королю Яношу Запольському.
16
Канни — селище в Італії (область Апулії). Під час 2-ї Пунічної війни картагенське військо Ганнібала ударами з флангу оточило
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Проби», після закриття браузера.