Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Класика » Поезії, що не ввійшли до збірок (1900-1916), Франко І. Я. 📚 - Українською

Франко І. Я. - Поезії, що не ввійшли до збірок (1900-1916), Франко І. Я.

167
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Поезії, що не ввійшли до збірок (1900-1916)" автора Франко І. Я.. Жанр книги: Класика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17
Перейти на сторінку:
class="p1" style="">Капту́р - кобка, капюшон

Каса́рня - казарма

Ки́мвал - цимбали

Ки́чера - лісиста гора з голим верхом

Клепта́ти - говорити те саме, нарікати на щось

Кляча́ти - стояти на колінах нерухомо

Ко́нар - товста гілляка, відгалуження стовбура

Конгру́а - службова платня католицького духовенства

Конце́пт - гадка, міркування, думка

Корко́ші - «взяти на коркоші», на плечі

Кра́са, кра́сий - строкатий, барвистий

Крепірува́ти - дуже бідувати

Криївка - схованка

Кріс - рушниця

Кти́тор - церковний староста, засновник, фундатор

Куре́нда - обіжник, циркуляр

 

Ле́гіт - легкий теплий вітерець

Ле́да - незмінна частина складних слів: леда-що, леда-кого, леда-як, леда-хвилини - будь-що, будь-кого, будь-як, щохвилини

Лепе́ти - базіки

Ли́лик - кажан

Лі́ска ма́га - чарівна паличка мага

Ліцитува́ти - продавати з молотка, з публічного торгу

Лото́чити - дошкуляти, «гризти голову»

Ля́рва - тут: страшна маска, примара

 

Мамо́на - у древніх сірійців бог наживи, багатства; переносно: віддаватися Мамоні - служити фальшивим ідеям

Манджа́ти - йти поспішаючи

Матня́ - середина, заглиблена частина невода; в переносному значенні опинитися в безвихідному становищі - значить потрапити в матню

Ме́ва - чайка

Му́шля - черепашка, раковина

 

Нагара́тати - набити, побити

На́глити - нетерпляче підганяти когось

Напра́ва - ремонт, поправка

Небо́й - смільчак

Нови́цька служба - служба новика в монастирі

Нуро́к, нуре́ць - ниряльник, водолаз

Ну́та - нота

 

Оба́рінок - бублик, крендель

Оборі́г - піддашшя для сіна на чотирьох стовпах, яке при потребі можна то опускати, то підіймати

О́брус - скатертина

Офе́рма - неповороткий, невимуштрований вояк-новобранець, «гарматне м’ясо», жертва війни

 

Параплі́ - парасоля

Па́цькати - ритися, мов порося (паця)

Пивни́ця - погріб, підвал

Плай - гірська стежка

Поблі́ка (публіка) - ганьба, скандал

Погре́б - похорон

Пома́на - привид, потороча, дивна поява

Портепе́ - ремінь (плечовий чи поясний) носити зброю, портупея

Потратува́ти - понівечити щось

Прозелі́т - людина, що прийняла інше вчення, неофіт

Пря́сло - лозове кільце у хвіртці чи у воротах; ланка в ланцюзі

Пео́ти - прикрощі, неприємності, шкода, біда

Пуці́вка - прочухан, догана

 

Раме́на, рам’є - плечі і руки, обійми

Ревере́нція - пошана, повага, шанування

Резигна́ція - відмовлення від чогось, примирення з долею

Резолю́тно - рішуче, енергійно, сміливо

Ре́тязь - ланцюг, ланцюжок

Рога́чка - шлагбаум, міська застава на дорозі для збору податку за проїзд

Ру́ни - знаки старогерманської писемності; народний карельський і фінський епос

 

Сакрамента́льний - священний, заповітний

Сепара́тка - окрема кімната, кабінет

Си́гла - смерека європейська, гілляста лише вгорі; тут: місце, поросле смерековим лісом

Сигне́т - перстень з печаткою

Ска́за - вада, огріх, порок

Скимн - молоде дике звіреня, левеня

Скиндя́чка - стрічка, що прикрашає голову дівчини

Ско́чно - від «скачний» - танцювальний

Скру́ха - толкування

Слі́г (слоги) - сильце, пастка на звіра чи птицю

Со́пух - смердючі нафтові випари, газ

Сорбе́т - напій

Спиж - бронза, мідь, метал для дзвону

Ста́ція - квартира, постій, стоянка, станція (будь-яка)

Стру́пішілий - зотлілий

 

Та́ний - дешевий, невисокий (процент); низькопробний

Теле́нь - означення звука в словосполученні ані телень, ні звука

Теле́нити - торохтіти, видавати звук дзвінка чи сопілки (теленки)

Теорба́н - музичний інструмент на зразок лютні

Топели́ця - потопельниця

Трам - колода, стовбур, тягар

Тра́цька робо́та - лісопильна робота на тартаку

Трач - пильщик

Трен - шлейф

Три́на - стерте сіно або солома, з’їди; тирса

Три́нгельд - дрібні грошові подачки, «чайові»

Тро́щ’є - лісова поросль, пруття, хлющ

Тру́мна - труна, домовина

Труча́ти - штовхати, відкидати з дороги

 

Угу́рний, огу́рний - сварливий, впертий, непокірний, непримиренний

Уло́мний - кволий, каліка

У́чта - бенкет, вшанування когось

 

Ферва́льтерка - завідувачка

Фігу́ра - хрест з розп’яттям край дороги

Фі́мфа - грубий недоречний жарт; удавати фімфу - вдавати ображеного

 

Хаба́з, хабу́р - бур’ян, бадилля, хлющ

Халамби́ - безладдя, замішання; баламут, халамидник

Хо́пта - бур’ян

1 ... 16 17
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, що не ввійшли до збірок (1900-1916), Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поезії, що не ввійшли до збірок (1900-1916), Франко І. Я."