Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Дев'ять Принців Амбера 📚 - Українською

Роджер Желязни - Дев'ять Принців Амбера

307
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Дев'ять Принців Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Фантастика / Пригодницькі книги.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 52
Перейти на сторінку:
class="p1">Я ніколи не бачив таких дерев, могутніх і величних, глибокого багатого зеленого кольору з цятками золота. Вони височіли над головою, пригнічуючи пишністю крон. Величезні сосни, дуби, клени, і безліч інших, назв для яких у мене не було. У них шелестів вітерець з фантастично приємним, ніжним запахом, який так і обвивав мене, коли я трохи прочинив вікно, так що я вирішив опустити його до кінця.

— Арденський Ліс, — сказав чоловік, який був моїм братом, і я знав, що він мене не обманює, і я одночасно і любив його, і заздрив йому в його мудрості, знанням, яких позбувся.

— Брате, — сказав я. — Ти все робиш правильно. Навіть краще, ніж я очікував. Спасибі тобі.

Мої слова привели його в деяке здивування. Як ніби він досі не чув від своїх рідних жодного хорошого слова.

— Я роблю все, що в моїх силах, — відповів він. — І обіцяю тобі, що так буде до самого кінця. Подивися тільки! Тепер у нас є і небо, і ліс! Поки що все йде настільки добре, що навіть не віриться! Ми пройшли більше половини шляху, і ніщо не зупиняло нас по-справжньому. Я вважаю, нам здорово щастить. Ти даси мені Регентство?

— Так, — сказав я, не розуміючи, що це могло означати. Але я відчував, що хочу задовольнити його прохання, якщо це дійсно в моїх силах.

Він кивнув.

— Тебе можна триматися.

Він був маленьким хитруном з маніакальною схильністю до вбивств, і, як я згадав, вічно проти чого-небудь повставав. Наші батьки намагалися карати його в минулому, але я пам'ятав, що і у них це виходило дещо… непереконливо. І я раптово зрозумів, що у нас були одні й ті ж батьки, не так як у випадку зі мною і Еріком, мною і Флорою, мною і Каїном, Блейзом і Фіоною. На рахунок інших я не пам'ятав, але тут був упевненийтвердо.

Машина йшла по відмінній дорозі серед царів усіх дерев. Здавалося, їм не було ні кінця, ні краю. Тут так спокійно і добре! Зрідка з придорожнього чагарника вискакував переляканий олень або здивована лисиця. Сонячне світло променями пробивався крізь листя, стаючи схожим на рідкісний східний музичний інструмент. Вологий вітерець ніс з собою життєдайні запахи. Я зрозумів, що добре знаю це місце, і що не раз гуляв в минулому по цій дорозі. Я їздив через Арденський ліс верхи, гуляв в ньому, полював, лежав на спині під його товстими гілками, закинувши руки за голову і дивлячись на небо. Я лазив по багатьох цих велетнях і дивився на зелений світ, що стелився і переливався внизу.

— Як мені тут подобається, — сказав я, майже не розуміючи, що говорю вголос, поки Рендом не відповів:

— Ти завжди любив цей ліс.

Мені здалося, що в голосі його прослизнула нотка здивування, але я не був упевнений.

Потім на віддалі пролунав якийсь звук, і я зрозумів, що це проспівав мисливський ріжок.

— Додай швидкості, — раптово сказав Рендом. — Схоже, що це мисливський ріг Джуліана.

Я послухався.

Звук ріжка пролунав ще раз, уже ближче.

— Ці його кляті гончаки розтерзають автомобіль на шматочки, а його птиці виклюють нам очі! — Сказав він. — Треба ж було наткнутися на нього, коли він так добре підготовлений до цієї зустрічі. За чим би він зараз не полював, він з насолодою кине будь-яку дичину заради такого видобутку, як два його брати.

— Живи сам і дай жити іншим, ось моя філософія на сьогодні, — зауважив я.

Рендом посміхнувся.

— Що за лицарство! Можу посперечатися, що воно триватиме цілих п'ять хвилин!

Потім ріжок почувся ще ближче і він вилаявся.

Стрілка спідометра зупинилася на червоній цифрі — 75 миль, а їхати швидше по такій дорозі я боявся.

А ріжок звучав усе ближче і ближче — три довгих протяжних звуки, і неподалік, ліворуч, я почув гавкіт гончих.

— Ми зараз майже на цій Землі, хоча все ще далеко від Амбера, — Сказав мій брат. — Марно пробувати втікати через примикаючі відображення, тому що якщо він дійсно переслідує саме нас, він наздожене нас і там. Або його тінь.

— Що будемо робити?

— Додамо ще газу і будемо сподіватися, що він все-таки женеться не за нами.

І звук ріжка почувся ще, на сей раз практично поруч.

— На чому це він скаче? — Запитав я. — На локомотиві?

— Наскільки я можу судити, це Моргенштерн, наймогутніший і найшвидший кінь, якого він коли-небудь створював.

Я задумався над останнім словом, згадуючи, що все це могло значити. Так, вірно, підказував мені внутрішній голос. Він дійсно створив Моргенштерна в якомусь Відображенні, додавши цьому звірові силу і швидкість урагану. Я згадав, що завжди боявся цього коня, і тут я побачив його.

Моргенштерн був майже на метр вище будь-якого з коней, яких мені доводилося бачити. Очі його були мертвого кольору німецької вівчарки, сива грива вилася за вітром, копита блищали, як відполірована сталь. Він нісся за машиною, як вітер, а в сідлі, пригнувшись, сидів Джуліан — зовсім такий, як на карті — довге чорне волосся, сліпучі блакитні очі, одягнений в білі блискучі обладунки.

Джуліан посміхнувся нам і помахав рукою, а Моргенштерн скинув угору голову, і його чудова грива зметнулася на вітрі, як прапор. Ноги миготіли з такою швидкістю, що їх не було видно.

Я згадав, що Джуліан одного разу змусив свого підручного одягнути мій старий одяг і мучити коня. Ось чому коняка мало не вбила мене в день полювання, коли я спішився, щоб оббілувати оленя.

Я швидко підняв скло, щоб звір не зміг по запаху визначити, що я в машині. Але Джуліан помітив мене, і мені здавалося, що я розумію, що це означає. Навколо нього бігли його гончі, жорсткі, твердотілі, з міцними як сталь зубами. Вони теж були взяті з Відображень, тому що жоден нормальний пес не витримав би такої вбивчої гонки. Але я був твердо впевнений, що все, що раніше було для мене нормальним, тут таким не було.

Джуліан зробив нам знак зупинитися, і я подивився на Рендома, який ствердно кивнув у відповідь.

— Якщо ми не зупинимося, він нас просто знищить.

Так що довелося натиснути на гальмо.

Моргенштерн здійнявся в повітря, присів на задні ноги, підняв передні і вдарив об землю копитами. Собаки кружляли неподалік з висунутими язиками і важко здіймали боками. Кінь покрилася блискучою плівкою поту.

— Який сюрприз! — Простягнув Джуліан своїм повільним, майже лінивим голосом.

Це була його манера розмовляти, і, поки він говорив, великий орел з чорно-зеленим оперенням, що кружляв

1 ... 15 16 17 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дев'ять Принців Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дев'ять Принців Амбера"