Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Книги для дітей » Гаррі Поттер і Смертельні реліквії 📚 - Українською

Джоан Роулінг - Гаррі Поттер і Смертельні реліквії

428
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" автора Джоан Роулінг. Жанр книги: Книги для дітей.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 155 156 157 ... 176
Перейти на сторінку:
і зірвав ще жменю листя. Тут у Гаррі за спиною щось зашаруділо, і він озирнувся. То посковзнулася Петунія, що ховалася за деревом.

- Туню! - здивовано й радісно вигукнула Лілі, а Снейп схопився на ноги.

- То хто тепер шпигує? - крикнув він. - Що тобі треба?

Петунія втратила дар мови, стривожена тим, що її викрили. Гаррі бачив, що вона шукає найдошкульніших слів.

- А що це ти, до речі, нап’яв? - запитала вона, показуючи на Снейпові груди. - Мамину блузку?

Голосно тріснуло і впала гілка, що була в Петунії над головою. Лілі закричала. Гілка вдарила Петунію по плечах, та хитнулась назад і залилася слізьми.

- Туню!

Але Петунія вже втекла. Лілі напосілася на Снейпа.

- Це ти так зробив?

- Ні, - він дивився на неї з викликом і водночас злякано.

- Це ти! - вона позадкувала від нього. - Це ти зробив! Ти зробив їй боляче!

- Ні... це не я!

Проте брехня не переконала Лілі. Востаннє обпаливши його лютим поглядом, вона побігла з гаю за сестрою, а Снейп залишився, розгублений і жалюгідний...

І знов усе змінилося. Гаррі озирнувся. Це була платформа дев’ять і три чверті, Снейп стояв, згорбившись, біля кощавої похмурої жінки з землистим обличчям, дуже схожої на нього. Снейп дивився на сім’ю з чотирьох душ, що стояла поблизу. Дві дівчини про щось говорили, відійшовши трохи від батьків. Лілі, здається, про щось благала сестру.

Гаррі підступив ближче, щоб послухати.

- ...вибач мені, Туню, мені так прикро! Послухай... - вона схопила сестру за руку й не випускала, хоч Петунія й намагалася вирватись. - Може, як я вже буду там... ні, ти послухай, Туню! Може, як я вже буду там, то піду до професора Дамблдора й переконаю його змінити думку!

- Я не... хочу... туди... їхати! - крикнула Петунія, вириваючи руку з сестриних лещат. - Думаєш, я хочу пертися в якийсь дурнуватий замок, щоб навчитися, як стати... як стати?..

Її світлі очі поглянули на платформу, де нявчали на руках у господарів коти, тріпотіли крильми й ухкали одна на одну сови в клітках, де учні, дехто вже в довгих чорних мантіях, тягли валізи й скрині на яскраво-червоний потяг або радісно вітали одне одного, побачившись після літніх канікул.

- ...думаєш, я хочу бути такою... такою почварою?

Лілі на очі навернулися сльози, і Петунія нарешті висмикнула свою руку.

- Я не почвара, - сказала Лілі. - Не кажи такого страшного.

- Бо ти туди їдеш, - з насолодою додала Петунія. - У спецшколу для почвар. Ти і той Снейпів хлопець... двоє виродків, ось хто ви такі. Це й добре, що вас відсіяли від нормальних людей. Нам так безпечніше.

Лілі подивилася на батьків, які зі щирим задоволенням розглядали платформу, насолоджуючись цим видовищем. Тоді знову глянула на сестру й заговорила пошепки з люттю в голосі:

- Чомусь ти не вважала, що то школа для почвар, коли писала листа директорові і благала, щоб він тебе прийняв.

Петунія стала яскраво-червона.

- Благала? Я не благала!

- Я бачила його відповідь. Дуже чемну.

- Ти не мала права читати... - прошепотіла Петунія. - То особистий лист... як ти могла?..

Лілі видала себе, мимохіть зиркнувши туди, де стояв Снейп. Петунія охнула.

- Його знайшов цей хлопець! Ти з цим хлопцем нишпорила в моїй кімнаті!

- Ні... ми не нишпорили... - почала боронитися Лілі. - Северус побачив конверт і не повірив, що маґелка може спілкуватися з Гоґвортсом, от і все! Він каже, що на пошті, мабуть, працюють замасковані чаклуни, які займаються...

- Мабуть, ті чаклуни скрізь пхають свого носа! - вигукнула Петунія, збліднувши. - Почвара! - ще раз обізвала вона сестру й кинулася до батьків...

І знову картинка змінилася. Снейп квапливо йшов коридором «Гоґвортського експреса», що вистукував колесами повз села й поля. Снейп уже перевдягся у шкільну мантію, скориставшись, мабуть, найпершою ж нагодою позбутися свого жахливого маґлівського одягу. Нарешті він зупинився біля купе, в якому їхало кілька галасливих хлопців. У кутку біля вікна сиділа, зіщулившись, Лілі і притискала обличчя до шибки.

Снейп відчинив двері купе й сів навпроти Лілі. Вона глянула на нього й знову відвернулась до вікна. Була заплакана.

- Не хочу з тобою говорити, - сказала вона здавленим голосом.

- Чому?

- Туня мене н-ненавидить. Бо ми побачили того листа від Дамблдора.

- То й що?

Вона зміряла його лютим поглядом.

- А те, що вона моя сестра!

- Вона звичайна... - він вчасно спохопився. Лілі, що саме непомітно витирала очі, його не почула.

- Але ж ми їдемо! - сказав він, не в змозі стримати приємне збудження в голосі. - Оце головне! Ми їдемо в Гоґвортс!

Вона кивнула, витираючи очі, і, попри все, не могла не всміхнутися.

- Добре було б, якби ти потрапила в Слизерин, - Снейп зрадів, що в неї поліпшується настрій.

- Слизерин?

Якийсь хлопець, що досі сидів у купе, не виявляючи ніякого інтересу до Лілі і Снейпа, почувши це слово, повернувся до них, і Гаррі, досі зосереджений лише на двох пасажирах біля вікна, побачив батька. Худорлявий, чорнявий, як і Снейп, однак наділений тою невловимою аурою людини, оточеної любов’ю й піклуванням, чого так явно бракувало Снейпові.

- Хто б ото хотів бути в Слизерині? Я б звідти просто втік. А ти? - запитав Джеймс хлопця, що, відкинувшись, сидів навпроти. Гаррі, здригнувшись, упізнав у ньому Сіріуса. Сіріус навіть не всміхнувся.

- У Слизерині навчалися всі мої рідні, - відповів він.

- Овва! - здивувався Джеймс, - а я думав, що ти нормальний!

Сіріус вишкірився.

- Можливо, я поламаю цю традицію. А куди б ти пішов, якби мав таку можливість?

Джеймс підняв удаваного меча.

- «Ґрифіндор - живуть відважні учні там!» Як і мій тато.

Снейп зневажливо пхикнув. Джеймс напосівся на нього.

- Тобі щось не подобається?

- Та ні, - заперечив Снейп, хоча його глузлива посмішка свідчила про інше. - Якщо вам важливіші м’язи, ніж розум...

- А куди ж ти підеш, якщо в тебе ні того, ні того? - докинув Сіріус.

Джеймс заревів з реготу. Лілі випросталася, почервонівши, й зміряла Джеймса та Сіріуса недобрим поглядом.

- Ходімо звідси, Северусе, пошукаємо собі інше купе.

- Ооооооо...

Джеймс і Сіріус, кривляючись, копіювали її зарозумілий тон. Джеймс спробував підставити Снейпові ногу, коли той його минав.

-

1 ... 155 156 157 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер і Смертельні реліквії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії"