Зінаїда Павлівна Тулуб - Людолови Том 1
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
120
В кожному місті був свій замок, або фортеця, на чолі якої був свій староста та військовий командувач, тобто каштелян. У важливих карних справах староста судив міщан і мав право перевіряти й наглядати за діяльністю міської ради, збирати з міщан податки на свою користь. Коли ради надто зловживали своєю владою, міщани та ремісники часто скаржилися на неї старості, а іноді просто просили оборони. Староста теж визискував міщан, а іноді брав під свій присуд (юрисдикцію) певні прошарки міщанства. Так було і в Києві з ремісниками. Отже, бути під чиєюсь юрисдикцією — означало підлягати суду цієї особи або установи, підкорятися законом, написаним або наданим нею, і, так би мовити, бути під правовою залежністю від неї.
121
Верхівщина — податок від городів, дворів та стодол.
122
Коляда — податок на утримання старости й воєводи.
123
Сторожовщина — податок на утримання міської сторожі.
124
Ралець — подарунок.
125
Ритер і хельд — великий лицар та герой (по-німецькому).
126
3ігфрід — герой німецького епосу.
127
Баша — генерал турецького війська.
128
Подаю справжній документ — петицію львівських міщан до короля (1606), трохи скоротивши її і обробивши стилістично, бо оригінал дуже важко читати сучасному читачеві.
129
Онери — від латинського слова «onus, oneris» — тяготи.
130
Екземплюм — приклад (no-латинському).
131
Чатир-Даг — намет-гора.
132
Каффа — сучасна Феодосія.
133
Клематис — в'юнка рослина типу ліан, що обплутує кримські ліси і скелі.
134
Кавал — сопілка.
135
Беглер-бей — намісник султана, трибунчужний баша, перед яким під час урочистих процесій носили ознаку його гідності три бунчуки. Бунчук — це довгий ціпок з металевою кулею зверху, на який нав'язано конячий хвіст. Бунчук був теж прапором військового загону і від турків перейшов до козацького війська.
136
Фередже — татарський жіночий серпанок з прорізаною щілинкою для очей.
137
Наргіле — апарат для куріння, де дим тютюну переходив крізь глек з водою, очищаючись від домішок.
138
Меддахи — були і казкарі, і байкарі, і співці епічних і ліричних пісень. Кобзарі і меддахи часто обмінювались своїм досвідом.
139
Сераль — жіноча частина султанського палацу, де, крім cyлтанських жінок, жили численні євнухи, німі блазні, урядовці і хлопчики, які згодом переходили до війська. Сераль був центром двірських інтриг і всіх подій державного життя.
140
Одаліска, або одалика, — жінка, призначена для султана, найчастіше з рабинь.
141
Гасене — єгипетська золота монета, часто уживана в Туреччині.
142
Груш — срібна монета, що дорівнює 40 пара і 80 акче.
143
Муедзін — духовна особа (щось на зразок диякона), що закликає з мінарета правовірних молитися..
144
Азан — заклик до молитви, який муедзин не промовляє, а співає з мінарета.
145
Шейх — мудрий старий учитель або поводир племені, пізніше — духовна особа.
146
Хаджі — людина, що відбула прощу до Мекки. Така проща обов'язкова для кожного правовірного..
147
Кизляр-ага — старшина над дівчатами, тобто той, хто командує жінками в сералі.
148
Стефан Баторій — королював з року 1576 до 1586.
149
Цитую грамоту, надану козакові Омеляну Івановичу року 1570.
150
Коморник Станіслав Гурський постать історична.
151
Виж — урядовець від суду, який правив за свідка від держави, оглядаючи місце, де відбувався злочин, речі, межі спірних земель тощо.
152
Люстрації — списки, за якими фінансові урядовці того часу обкладали податками населення.
153
Ланове — земельний податок.
154
Формула підкоморського вироку.
155
Литовський статут — кодекс законів, на підставі якого польські суди розглядали всі справи.
156
Мушарабії — грати з каменю або з дерева в вікнах гарему.
157
Папучі — гостроносі жіночі татарські туфлі без підборів.
158
Газель — вірш на 24 рядки, де рима йшла одна через увесь вірш.
159
Рабайят — вірш на 4 рядки, форма перська.
160
Газі-Герай — хан, ханував у Криму в ХVІ сторіччі, залишив книгу віршів під назвою «Соловей і троянда». Один із найкращих поетів Криму.
161
Омар Хайям — відомий перський поет ХІ сторіччя, 1040–1123 років, теж астроном, що запровадив новий календар, де замість року місячного почав рахувати рік сонячний; був директором астрономічної обсерваторії в Мерві. Хаканія — відомий поет ХІІ сторіччя.
162
Вакуф — духовне володіння, маєток, подарований мечеті або комусь із мусульманського духовенства, або призначений на справи добродійні.
163
Фарсах — миля, міра довжини, яка дорівнює 4 кілометрам.
164
Джамія (шейх) — відомий перський поет, що помер 1496 року нашої ери, залишивши чимало віршів та наукових творщ. Розквіт слави його припадає на ХVІ сторіччя.
165
Фатиха — перша сторінка корану, символ мусульманської віри.
166
Каді — суддя з мусульманського духовенства.
167
Агарлик — сума грошей, яку кожен наречений мусить сплатити батькам майбутньої дружини під час сватання, як сплату, за втрачену робочу силу — рештки шлюбу-купівлі.
168
Маграма — шарф на голову одруженої жінки.
169
Гнедіге фрау (нім.) — шановна пані.
170
Гер (нім.) — пан.
171
З хамського роду (лат.)
172
Медічі — аристократична фамілія, представники якої були герцогами Флоренції. З цієї фамілії були й римські папи.
173
Одну карту, пане полковнику (італ.)
174
Танагьоз — теляче око, сорт винограду. Грона його по три-чотири кілограми.
175
Чох якші юзюм — дуже смачний виноград.
176
В кожній справі, що розглядалася на суді, можна було тричі викликати позовом людину, обвинувачену в чомусь. Але в разі, коли вона ухилялася від cyдy, не маючи на це законної причини, в третій раз справу розглядали заочно, а треті рочки звалися остаточними, тобто «завітними».
177
Баніція — вирок, яким засуджений оголошується позбавленим честі і поза законом, але тому, що кожен
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Людолови Том 1», після закриття браузера.