Чак Паланік - Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Slurpee — фруктові соки з великою кількістю льоду, які продаються в магазинах «7-eleven».
(обратно) 76Згадується в оповіданні «Невдаха».
(обратно) 77Marion Gordon «Pat» Robertson (р. н. 1930) — американський підприємець, релігійний діяч і телепроповідник, ведучий передачі «Клуб 700».
(обратно) 78Bluewaffle — міфічна венерична хвороба (загалом жіноча), розповсюджений інтернет-фейк 2010 року.
(обратно) 79Playboy — легендарний чоловічий журнал еротично-розважального змісту, логотип — кролик із краваткою-метеликом. Оповідання «Каннібал» було вперше опубліковане саме в журналі «Плейбой», у травні 2013 року.
(обратно) 80Мається на увазі використання гігієнічних тампонів під час менструацій (амер. сленг).
(обратно) 81Animal Planet — телевізійний канал про тварин, дочірній проект пізнавального каналу «Діскавері».
(обратно) 82Тако — мексиканський сендвіч, у якому начиння згортається в конвертик із коржика-тортільї.
(обратно) 83Зазвичай букетиками обмінюються учні або випускники, які домовилися йти на вечірку в парі.
(обратно) 84Sears Tower — другий за висотою хмарочос у США (442 метри).
(обратно) 85Tammy Faye Bakker (1942–2007) — американська підприємниця, християнська співачка, євангеліст.
(обратно) 86Наводиться рядок із відомої пісні «We’re off to See the Wizard of Oz» («Ми вирушаємо до чарівника країни Оз»), яка вперше прозвучала в американській екранізації казки 1939 року.
(обратно) 87Маються на увазі сім народів Ханаана, які Бог вигнав з Землі, заборонив євреям мати з ними будь-які стосунки й народжувати спільних дітей.
(обратно) 88Гравець у бейсболі, який подає м’яч.
(обратно) 89«Kleenex» — відомий бренд косметичних серветок для рук.
(обратно) 90Парафраз відомого англійського прислів’я: розлука змушує серця битися ніжніше.
(обратно) 91Алюзія на анекдотично відомий вислів Наполеона, адресований Жозефіні напередодні битви під Аустерліцом.
(обратно) 92Місто-супутник Сіетла з міжнародним аеропортом. Назва складена з перших складів міст Сіетл і Такома.
(обратно) 93Сліпоглуха американська письменниця і громадський діяч.
(обратно) 94Американська торгова марка, що пропонує електроніку і високотехнологічні пристрої для дому.
(обратно) 95Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати», після закриття браузера.