Чак Паланік - Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Брати Болдуїн (Алек, Деніел, Вільям і Стівен) привабливі й зовні схожі один на одного. І всі як один стали акторами, чия слава припала на 1990-ті роки. «Сімейство Кардаш’ян» (англ. Keeping Up with the Kardashians) — американське реаліті-шоу, в якому знімалися п’ять сестер.
(обратно) 43«Пригоди Роккі та Бульвінкля» — мультфільм, який виходив на телебаченні з 1959 по 1964 рік. Головні герої — білка-летяга Роккі й лось Бульвінкль. За задумом режисера Андерсона цей мультсеріал — пародія на популярні телешоу. Фраза «Гей, Роккі, зараз я витягну кролика…» стала означати «неможливе завдання від шефа».
(обратно) 44Теорія струн — напрямок теоретичної фізики, що вивчає динаміку взаємодії не точкових часток, а одновимірних протяжних об’єктів, так званих квантових струн. Теорія струн поєднує в собі ідеї квантової механіки і теорії відносності, тому на її основі, можливо, буде побудована майбутня теорія квантової гравітації.
(обратно) 45Викладачі у сфері спеціального навчання в проміжній школі викладають предмети рівня середньої школи розумово чи фізично упослідженим дітям.
(обратно) 46«Скеля Фреґлів» (англ. Fraggle Rock) — дитячий телевізійний серіал, де основні дійові особи — фреґли, ляльки-мапети.
(обратно) 47«Убити пересмішника» (англ. To Kill a Mockingbird) — роман американської письменниці Гарпер Лі, опублікований 1960 року, класика сучасної американської літератури.
(обратно) 48Зумба (ісп. Zumba) — танцювальна фітнес-програма на основі популярних латиноамериканських ритмів.
(обратно) 49«Гоум дíпо» («Хатнє сховище»), англ. The Home Depot — американське роздрібне торгове підприємство в галузі будівництва, будівельних та побутових товарів.
(обратно) 50Євангелія від Матвія 5:5: «Блаженні лагідні, бо землю вспадкують вони».
(обратно) 51Інвазійні (інвазивні) види — види зі значною здатністю до експансії, які розповсюджуються природним шляхом або за допомогою людини й становлять значну загрозу для флори й фауни певних екосистем, конкуруючи з автохтонними видами за екологічні ніші, а також спричиняючи загибель місцевих видів..
(обратно) 52Кудзу (Pueraria lobata) — волокниста харчова, лікарська і кормова рослина, що на півдні США використовувалася для запобігання ерозії ґрунтів; наразі — вельми поширений бур’ян.
(обратно) 53Дрейсéна річко`ва (Dreissena polymorpha) — поширений вид двостулкових молюсків родини тригранкових (Dreissenidae), який зустрічається у прісних і солонуватих водах басейнів Чорного й Каспійського морів. Є розселенцем у Північній Америці, Великій Британії, країнах Західної Європи. Завдає значної шкоди, заселяючи гідротехнічні споруди, труби, а також чіпляючись до водних рослин і тварин.
(обратно) 54AED — Automated External Defibrillator (автоматичний зовнішній дефібрилятор — АЗД).
(обратно) 55Коефіцієнт розумового розвитку.
(обратно) 56Wienerschnitzel — американська мережа ресторанів фастфуд (заснована 1961 року (як «Der Wienerschnitzel»), яка спеціалізується на хот-догах. У ресторанах цієї мережі насправді не подають віденський шніцель.
(обратно) 57Сі-Ен-Ен, або CNN — одна з провідних телерадіокомпаній світу.
(обратно) 58Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Створи щось. Історії, які неможливо (не) прочитати», після закриття браузера.