Вальтер Скотт - Айвенго
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
44
Оповідь перегукується з історією заснування Рима.
45
Сидрах, Мисах і Авденаго — біблійні юнаки, приятелі Даниїла, які упродовж десятьох днів харчувалися овочами та джерельною водою, але вигляд мали кращий, ніж їхні однолітки, які харчувалися з царського столу Навуходоносора.
46
За належним винятком (лат.).
47
Лудовіко Аріосто (1474–1533) — італійський поет епохи Відродження.
48
Едвард Сповідальник (1003–1066) — передостанній англосаксонський король Англії, під час правління якого послабилася королівська влада.
49
Сер Генрі «Готспур» Персі (1364–1403) — англійський граф, який допоміг скинути з трону короля Ричарда II, щоб престол посів Генрих IV, а згодом сам очолив заколот проти Генриха IV.
50
Білий дракон на червоному тлі — англосаксонський прапор. До сьогодні він є прапором Вессексу.
51
Гарольд II Годвінсон (1022–1066) — останній англосаксонський король Англії, який загинув у битві під Гастингсом.
52
Зернебок (Zernebock) був одним зі скандинавських божеств. Сучасні дослідники доводять, що ім'я божества Zernebock походить від слов'янського Chernobog (Чорнобог).
53
Дамокл — придворний сиракузького тирана Діонісія (405–367 до н. е.), який вважав царя за найщасливішого з людей. Діонісій дозволив Дамоклові один день насолоджуватися царським престолом. Дамокл утішався, допоки на бенкеті не помітив над собою підвішений на кінській волосині оголений меч, що символізував примарність благоденства. В сучасній мові «дамоклів меч» — синонім постійної і невідворотної небезпеки.
54
За біблійним переказом Ендорська чаклунка на прохання ізраїльського царя Саула викликала привид пророка Самуїла й передбачила цареві загибель у битві з філістимлянами (Перша книга царів, 28: 7–14).
55
Тобто беручи її за коханку, а не одружуючись (фр. заст.).
56
Thomas Becket (1118–1170) — архієпископ Кентерберійський, визнаний святим великомучеником і католицькою, і англіканською церквами.
57
У грецьк. міфології Ніоба — смертна жінка, яка пишалася тим, що мала сімох дочок і сімох синів, і навіть насмілилася зневажливо відгукнутися про богиню Лето, яка мала тільки двох дітей — Аполлона й Артеміду. В покару за це Аполлон і Артеміда вбили всіх її дітей. Малоосвічений де Брасі приймає Ніобу за християнську святу.
58
У Біблії — демон руйнування й смерті, те саме, що Абаддон. Буа-Гільбер, швидше за все, згадує Аполліона через співзвучність його імені з Аполлоном.
59
Мир із вами (лат.).
60
Один мандрівник потрапив до розбійників (лат.).
61
Моє серце промовило (лат).
62
І вам мир, отче преподобний (лат.).
63
У давньоскандинавській міфології Тор був сином Одіна і вважався богом грому та блискавки.
64
Чорт забирай (фр.).
65
Горса — брат Генгіста.
66
Хай береже нас святий Денис! (старофр.) — давнє бойове гасло французів.
67
Валгалла — у скандинавській міфології небесний палац для полеглих у бою, рай для хоробрих воїнів.
68
Святий Алдгелм (639–709) — англійський священик і вчений, абат Мамзберійський з 675 року.
69
Покладати руки (лат.).
70
Най пошле Господь спасіння вашій милості (лат.).
71
З необхідності і для захисту від холоду (лат.).
72
Дім Плантагенет, або Перший Дім Анжу — королівська династія, заснована Генрихом II, королем англійським. Останнім королем династії був Ричард II.
73
Сер Гай Ворикський та сер Бевіс Гемптонський — романтичні герої англійських балад.
74
Про читання листів (лат.).
75
Вино звеселяє серце людини (лат.).
76
Цар отримає насолоду від твоєї краси (лат.).
77
Беноні — «дитя скорботи». За біблійним переказом таке ім'я дала Рахіль своєму синові.
78
Сповідаюсь (лат.) — перше слово молитви, з якої починається меса за римо-католицьким обрядом.
79
Чорти б мене вхопили (фр.).
80
«Чому народи так запекло борються між собою» (лат.).
81
Семюел Джонсон (1709–1784) — англійський письменник і лексикограф, якого часто називають «доктор Джонсон», автор «Словника англійської мови», що залишався найавторитетнішим словником протягом 150 років.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Айвенго», після закриття браузера.