Каміло Хосе Села - Вулик
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Альпака — сплав, що імітує срібло.
(обратно) 44Норія — ковшовий елеватор, що складається з низки великих глеків, які по черзі занурюються у воду й наповнюються; часто норії приводилися в рух за допомогою віслюків.
(обратно) 45Серро-де-лос-Анхелес — букв. Пагорб Янголів, пагорб поблизу Мадрида, на вершині якого міститься образ Серця Ісусова.
(обратно) 46Тобто в 1930 році.
(обратно) 47Пако — зменшувальне ім’я від Франсиско.
(обратно) 48Тебайда — місцевість у Єгипті, де усамітнювалися перші християнські пустельники.
(обратно) 49Ім’я Кохонсіо іспанською має непристойне значення.
(обратно) 50Хосе Каласанський (1556-1648) — церковний діяч, засновник одного з релігійних орденів.
(обратно) 51Мається на увазі видатний іспанський поет Хуан Рамон Хіменес (1881-1958).
(обратно)Оглавление «Вулик» K. X. Сели та інші вулики Вулик Розділ перший Розділ другий Розділ третій Розділ четвертий Розділ п’ятий Розділ шостий Фінал
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вулик», після закриття браузера.