Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Книги для дітей » Мовчазна дівчина, киргизька казка 📚 - Українською

киргизька казка - Мовчазна дівчина, киргизька казка

104
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Мовчазна дівчина" автора киргизька казка. Жанр книги: Книги для дітей.
Книга «Мовчазна дівчина, киргизька казка» була написана автором - киргизька казка. Читати онлайн безкоштовно в повній версії. Бібліотека популярних книг "Knigoed.club"
Поділитися книгою "Мовчазна дівчина, киргизька казка" в соціальних мережах: 

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити

Колись давно жив собі хан. Прожив він на світі чимало років, та все не було у нього дітей. Довго не мав дітей і мудрий візир його. Нарешті одного року ханова дружина народила сина, а дружина візира – дочку. Минув час, виросли діти, і батьки одружили їх. Не дуже розумному ще й шалапутному ханському синові Меенетбеку стала дружиною кмітлива й спокійна візирова донька Акилджан.

Якось покликав Меенетбек дружину та й каже їй:

– Не буду я з тобою жити. Одружуся на хановій доньці.

– Не відмовляйся від слів своїх, як надумав, так і чини,– спокійно сказала Акилджан.– Та послухай останньої моєї поради. В місті Узюр живе красива й мудра Джаннат. Вона вийде заміж лише за того, хто тричі змусить її заговорити. Тобі, ханському синові, годилося б одружитися саме з нею.

Через кілька днів Меенетбек вирушив шукати красуню Джаннат. Багато днів та ночей змарнував ханів син у дорозі. Самютомився, і кінь його зовсім охляв. І тільки на дев’яностий день путі потрапив Меенетбек до міста, де жила красуня Джаннат. Над входом, що вів до ханського палацу, Меенетбек прочитав такий напис:

«Хто змусить Джаннат заговорити тричі – стане її чоловіком, хто не зуміє цього зробити, буде негайно страчений».

Сторожа прийняла в Меенетбека коня, нагодувала його самого, дала перепочити з дороги й одвела до красуні Джаннат. Приклавши долоні до грудей, Меенетбек уклонився їй і сів поруч. Він розповів Джаннат усе, що знав, усе, що бачив за свого життя. Говорив цілий день і цілісіньку ніч, та Джаннат не озвалась і словом до нього. Коли ж розвиднілося і заспівали жайворонки, у ханському палаці вдарив дзвін.

– Джигіт, який прибув учора, не зумів розговорити Джаннат, і його буде страчено,– оголосив народові оповісник.

І Меенетбека з наказу хана кинули в підземелля.

Та жінка-кухарка, що служила в Джаннат, зглянулася над нещасним. Вона таємно випустила Меенетбека з підземелля, привела його до себе додому и послала пасти телята.

Минав час. Більше як рік не було вістей од Меенетбека. Тоді Акилджан, попросивши у батьків дозволу, вбралася в чоловічий одяг, начепила на себе зброю й вирушила в дорогу. Довго їхала вона й нарешті дісталася до міста Узюр. Сторожа взяла коня в Акилджан, нагодувала її саму, дала перепочити з дороги й аж тоді привела до Джаннат.

– Вислухайте мене, о красуне Джаннат, і розсудіть справедливо,– почала Акилджан і розказала таке: – Якось вирушили в дорогу столяр, кравець, коваль та мудрець. Одного разу їм довелося заночувати в лісі. Вони домовилися по черзі наглядати за кіньми, щоб захистити їх від хижаків. Першим пішов вартувати столяр, наймолодший з усіх чотирьох... Щоб не було нудно сидіти, він узяв поліно й витесав з нього статую дівчини. Другим стояв на сторожі кравець. Побачив він дерев’яну дівчину й, щоб показати і свою майстерність, пошив для неї гарне вбрання. Невдовзі надійшла черга вартувати ковалеві. Оцінив той роботу перших майстрів та й подумав собі: «Чи я гірший майстер?» І зробив для дівчини коштовні прикраси з срібла та золота: шокульо,– головний убір для молодої жінки,– і браслет, і сережки, і перстень, і навіть золоті гудзики. Та ось заступив на варту мудрець. Він побачив неживу, німу красуню, захотів показати своє уміння й удихнув у неї життя. А на ранок у подорожніх зчинилася сварка, бо кожен доказував, що красуня повинна належати тільки йому. Зрештою звернулися до посередників. Посередники вирішили: «Дівчина має належати столярові, який подумав про неї перший». А щоб ви на це сказали, Джаннат?

Мовчазна Джаннат, від якої ніколи не чули ні слова, не втрималась і вигукнула:

– Вона має належати мудрецеві, який вдихнув у неї життя.

Ударив дзвін, оповіщаючи всіх, що красуня заговорила.

– Один чоловік мав трьох синів,– розповідала далі Акилджан.– І покохали вони одну дівчину. Щоб уникнути суперечки, батько дав кожному із синів по тисячі золотих і відправив їх до далекого міста. «Дівчина дістанеться тому із вас, хто купить найціннішу річ», – сказав він своїм синам.

Старший син купив собі килим-самоліт. Цей килим пролітав за день таку відстань, яку доброму скакунові не пробігти й за сорок днів. Середній син купив собі дзеркало з каменю. Дзеркало те показувало все, що діялося в світі. А найменшому дісталось яблуко, але яблуко не просте: якщо його надкусити, воно оживляє й мертвого.

От зібралися хлопці додому та й показують один одному, що купили у місті.

– Давай подивимося, що там у нас в аїлі діється, – каже старший брат середньому.

Подивилися вони у дзеркало, аж їхня дівчина помирає. Сіли утрьох на килим і полетіли мерщій додому. Дівчина й справді помирала. Тоді найменший подав їй яблуко. Тільки куснула дівчина й одразу розплющила очі: «Ой, як міцно я заснула», – підводячись з ліжка, мовила дівчина.

Засперечалися брати, за кого повинна вийти красуня. «Дівчина має дістатися власникові дзеркала, – вирішили посередники. – Він перший побачив, що дівчина хвора».– Я не згоден з цим, але ви, Джаннат, розсудіть самі, – закінчила Акилджан другу історію.

– Дівчина має дістатися власникові яблука, – вигукнула мовчазна Джаннат.– Адже інші заради неї не поступилися своїми речами.

Удруге вдарив дзвін: удруге заговорила Джаннат.

Тим часом мудра Акилджан розповідала вже третю історію:

– Подорожували собі вкупі заклятий злодій, могутній силач та бистрий, як вітер, бігун. Якось почули вони, що в одному аїлі батьки видають дівчину заміж за шістдесятирічного Діда.

Дізнавшись, що дівчина дуже плаче, троє друзів вирішили врятувати її. Але як же зробити це? От і каже злодій: «Я її викраду». Дістав він собі дівоче вбрання, переодягся в нього і, прокравшись до юрти тієї дівчини, вивів її на вулицю. Дівчину вже чекав бистрий, як вітер, бігун. Підхопив він її і побіг. Кинулись люди за ними в погоню, але назустріч їм вийшов силач, перепинив усіх і завернув назад. Та коли троє друзів прийшли додому, між ними зчинилася колотнеча: кому повинна дістатися дівчина? Пішли вони до посередників. «Дівчина має належати злодію»,– вирішили ті. – А ви, Джаннат, як вважаєте ви? – запитали Акилджан.

– Дівчина має дістатись бігунові,– вигукнула мовчазна красуня.

Утретє вдарив дзвін: Джаннат заговорила утретє. Захвилювалося місто: Джаннат погодилася вийти заміж за молодого джигіта.

– До весілля я хочу оглянути твої міста й аїли, познайомитися з народом, – сказала мудра Акилджан мовчазній Джаннат, не відкриваючись їй, і вирушила шукати Меенетбека. Довго вона ходила по країні, поки, нарешті, зустріла свого чоловіка в полі біля телят. Сумний ходив Меенетбек, у лахмітті, худий, брудний, оброслий. Акилджан викупала його, поголила й перевдягла в своє вбрання.

– Тепер ти схожий на мене,– сказала вона Меенетбекові.– Можеш одружитися з Джаннат. Тільки не розмовляй з нею.– І Акилджан повернулася додому.

Вдома люди зібралися на пишний бенкет. Прийшла сюди й Акилджан. Та тільки побачив її Меенетбек, як одразу заверещав:

– Не підпускайте її до мене, хай забирається геть звідси!

Підійшла тоді Акилджан до хана й каже:

– Мій хане, маю до вас прохання: я хотіла б при вас задати синові вашому два запитання. І якщо ви не проти, то хай нас послухають люди.

Хан погодився. Одразу ж гукнули людей.

З усіма підійшла й Джаннат. Акилджан і питає Меенетбека:

– Скажіть нам, хто змусив красуню Джаннат тричі заговорити? І кого ви зустріли, як пасли телята?

– Сам я змусив Джаннат заговорити зі мною, і ніяких телят я ніколи не пас,– відповів Меенетбек, не моргнувши й оком.

Гнів узяв тоді Акилджан:

– Поганому не личить добра слава – вигукнула вона й дістала з хурджуна лахміття Меенетбека. – А чий оце одяг, не знаєте часом? – І Акилджан розповіла усе.

– Я не знала цього, – здивувалася Джаннат. – І тепер я не буду йому за дружину.

Хан розгнівався на нерозумного сина й, порадившись із народом, віддав своє ханство Акилджан, а Джаннат запросив бути у неї візиром. Звідси й пішло прислів’я: «Розум підносить до зірок».

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мовчазна дівчина, киргизька казка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мовчазна дівчина, киргизька казка"