Шиллер Фрідріх - Пілігрим, Шиллер Фрідріх
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Пілігрим" автора Шиллер Фрідріх. Жанр книги: Зарубіжна література.
0
0
0
- Жанр: Зарубіжна література
- Автор: Шиллер Фрідріх
Книга «Пілігрим, Шиллер Фрідріх» була написана автором - Шиллер Фрідріх. Читати онлайн безкоштовно в повній версії. Бібліотека популярних книг "Knigoed.club"
Поділитися книгою "Пілігрим, Шиллер Фрідріх" в соціальних мережах:
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Добавити в закладку:
Добавити
То було ще ранком тихим,
Ще навесні моїх днів.
Я минув юнацькі втіхи,
Я покинув дім батьків.
Залишив я спадок власний
З легким серцем — і пішком
В світ з чолом дитинно ясним,
З пілігримівським ціпком.
Якесь темне слово віри
Й сила сонячних надій
Мене гнали: ген безмірні
На схід сонця всі путі.
Дійдеш Золотої Брами,
І коли ввійдеш туди,
Все земне — хвилинне стане
Вічним сяйвом голубим.
Вечори минали, ранки,
Я верстав, верстав ту даль,
Та ховалась у серпанку
Ціль моїх шукань, жадань.
На шляху стояли гори,
Гальмували крок струмки.
Прокладав стежки в ізвори
І мости через річки.
А коли добравсь насилу
До струмка, що плив на схід,
Я пірнув у його хвилі
І поплив за ним услід.
Ген в якесь велике море
Понесло за грою хвиль…
В порожнечі неозорій —
Там була найближче ціль…
Ой, нема туди стежини.
Ой, край неба в висоту
Що не крок, то далі лине,
Те, що там — не стане тут!
Переклад Є. Сверстюка
Ще навесні моїх днів.
Я минув юнацькі втіхи,
Я покинув дім батьків.
Залишив я спадок власний
З легким серцем — і пішком
В світ з чолом дитинно ясним,
З пілігримівським ціпком.
Якесь темне слово віри
Й сила сонячних надій
Мене гнали: ген безмірні
На схід сонця всі путі.
Дійдеш Золотої Брами,
І коли ввійдеш туди,
Все земне — хвилинне стане
Вічним сяйвом голубим.
Вечори минали, ранки,
Я верстав, верстав ту даль,
Та ховалась у серпанку
Ціль моїх шукань, жадань.
На шляху стояли гори,
Гальмували крок струмки.
Прокладав стежки в ізвори
І мости через річки.
А коли добравсь насилу
До струмка, що плив на схід,
Я пірнув у його хвилі
І поплив за ним услід.
Ген в якесь велике море
Понесло за грою хвиль…
В порожнечі неозорій —
Там була найближче ціль…
Ой, нема туди стежини.
Ой, край неба в висоту
Що не крок, то далі лине,
Те, що там — не стане тут!
Переклад Є. Сверстюка
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пілігрим, Шиллер Фрідріх», після закриття браузера.
Подібні книжки до книжки «Пілігрим, Шиллер Фрідріх» жанру - Зарубіжна література:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Пілігрим, Шиллер Фрідріх"