Наталя Василівна Бабіна - Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
37
Згубили – тут: втратили. – Прим. ред.
38
Матера (діал.) – родовий відмінок від слова «мати».
39
Зохматися (діал.) – зібратися.
40
Полап (діал.) – стеля.
41
Белька (діал.) – балка.
42
Вудкач (діал.) – одут.
43
Зганутися (діал.) – згадатися.
44
«Хутка» – «швидка». – Прим. ред.
45
Зрідьчасу (діал.) – зрідка, деколи.
46
Друкарка – тут: друкарська машинка. – Прим. ред.
47
Велюн (діал.) – фата.
48
Їдло (діал.) – їжа. – Прим. ред.
49
Корчик (діал.) – кущик.
50
Котурхи (діал.) – патли.
51
Зколя (діал.) – звідкіль.
52
Капсеніти (діал.) – тут: проводити час бездіяльно.
53
Можня (діал.) – можна.
54
Щавух (діал.) – щавель.
55
Щіпта (діал.) – щіпка.
56
Повсть – тут: шерсть. – Прим. ред.
57
Темерова (діал.) – темрява.
58
Зціля (діал.) – звідсіль.
59
Плянта (діал.) – тут: ділянка.
60
Гозеро (діал.) – озеро.
61
Зело (діал.) – зілля.
62
Мнясо (діал.) – м’ясо.
63
Невадно що (діал.) – невідомо що.
64
Напрощки (діал.) – навпростець.
65
Хлюбка (діал.) – прутик.
66
Шовкову – Прим. ред.
67
Без (діал.) – бузок.
68
А бодай ні (діал.) – а як же.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна», після закриття браузера.