Марі-Анна Харт - Драена: Шлях до пророцтва, Марі-Анна Харт
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Кейт розплющила очі. Тіло боліло, а в голові паморочилося. Вона спробувала пригадати, що сталося і де знаходиться, але думки були розмитими. Зібравши залишки сил, вона спробувала підвестися, та щойно відірвала голову від подушки, як слабкість змусила її впасти назад.
Перше, що впало їй у вічі, була незнайома кімната. Вона була просторою й затишною, наповненою м’яким денним світлом, що проникало крізь високі вікна, прикриті легкими фіранками. Повітря пахло чимось ледь вловимим — можливо, лавандою чи свіжістю після дощу.
Меблі виглядали дорогими, але не химерними: темне різьблене дерево комоду, велике дзеркало в позолоченій рамі, м’яке крісло біля вікна. Стіни були прикрашені картинами — спокійні пейзажі, що створювали атмосферу умиротворення.
На невеликому столику біля ліжка стояв графин із водою та порожня чашка, а поряд лежав акуратно складений плед. Кімната виглядала гостинною, але Кейт не могла позбутися відчуття, що це місце їй зовсім не знайоме
Кейт перевела погляд на вікно — світло проникало крізь тонкі фіранки, залишаючи м’які відблиски на стінах. Вона знову спробувала згадати, як тут опинилася, але пам’ять видавала лише уривки: тінь, біль, будинок в лісі, а потім темрява…
Її серце почало битися швидше. Чи була вона в безпеці? Як я тут опинилася
У цей момент двері ледь прочинилися, і до кімнати прослизнула постать.
Ділан виглядав жахливо — синці на обличчі, гематоми на руках. Його очі видавали втому й тривогу. Він схвильовано глянув на Кейт.
— Як ти себе почуваєш? — тихо запитав він.
Кейт спробувала підвестися, але біль змусив її застогнати. Вона заплющила очі на мить, а потім зосередилася на Ділані.
— Де я?
— Ти в будинку, — коротко відповів він.
Кейт скептично звела брови.
— Дякую за таку ґрунтовну відповідь, — пробурмотіла вона.
Ділан зітхнув і опустив погляд.
— Ти в моєму будинку.
Її серце пропустило удар.
Різко сівши, Кейт одразу відчула, як різкий біль пронизав її спину та груди, змушуючи знову впасти на подушку. Вона судомно вдихнула, зціпивши зуби, і сердито глянула на Ділана.
— Ти геть збожеволів?! — її голос зірвався на крик. — Ти приніс мене на землю стаї, ще й поруч із ковеном?!
В очах Ділана промайнув біль, але він не відвів погляду.
— У мене не було іншого вибору, Кейт, — його голос був хрипким від утоми. — Ти виглядала жахливо. Я не міг просто залишити тебе там!
Вона пирхнула, відчуваючи, як у грудях закипає гнів.
— І ти вирішив, що мертвою я виглядатиму краще?!
— Тебе ніхто не троне, — сказав він твердо, але в його очах з’явилося щось схоже на сумнів.
Кейт видала нервовий смішок, притримуючи рукою ребра, які, здавалося, ось-ось зламаються від кожного руху.
— О так, відьми просто зроблять вигляд, що я випадково вирішила заскочити в гості по сусідству!
Ділан стиснув щелепи.
— До найближчого ковену більше п’ятдесяти кілометрів.
Вона глянула на нього так, ніби він тільки-но сказав щось абсурдне.
— І ти справді думаєш, що це багато? — її голос став холодним, майже жорстоким. — Ти хоча б уявляєш, скільки таких, як я, знайшли свою загибель, перебуваючи ще далі від ковену, ніж я зараз?
Ділан затримав подих, ніби намагаючись знайти правильні слова. Його пальці нервово стиснули край ліжка.
— Ти на землі вовків, — сказав він тихо, але з таким натиском, що стало зрозуміло: це не просто слова, це факт, який він намагався донести до неї.
Кейт розсміялася. Не радісно, а гірко, майже істерично.
— О, ну тепер мені точно спокійніше! — у її голосі була чиста насмішка. — Вовки — це ж найкращі друзі драенів!
Він стиснув кулаки так, що пальці побіліли.
— Вибач, що намагався врятувати тобі життя, — прохрипів він, і в його голосі вперше з’явилося щось схоже на розпач.
Кейт повільно вдихнула, намагаючись заспокоїтися, але серце калатало дико.
— Це ненадовго, враховуючи, куди ти мене привіз.
Ділан нахилився ближче, і його очі тепер виглядали по-справжньому серйозними.
— Я обіцяю тобі, що тебе тут ніхто не скривдить.
Вона дивилася на нього довгу мить, намагаючись розгледіти хоч краплю брехні. Але її не було.
Кейт зітхнула і відкинула голову назад, втупившись у стелю.
— Ну що ж, після твоєї обіцянки мені стало значно легше, — пробурмотіла вона, але іронія в її голосі не зникла.
— Я принесу тобі поїсти, — тихо сказав Ділан і, не чекаючи відповіді, вийшов із кімнати, зачинивши за собою двері.
Кейт стиснула пальці в кулак. Її охопила злість.
Злість на Ділана — за те, що він втягнув її в цю небезпечну ситуацію, за його впертість і дурну впевненість у тому, що тут вона буде в безпеці.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Драена: Шлях до пророцтва, Марі-Анна Харт», після закриття браузера.