Vitalii Voyt - Битва за "Гамалей" або війна відьом, Vitalii Voyt
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Серафим, словно бы размышляя, молча кивнул, соглашаясь. Даже он не мог устоять перед искушением вырваться из круговорота событий, чтобы хоть немного перевести дух.
Когда Димитрия с Элайей подошли к центральной площади, их встретил настоящий поток людей. Торговцы, знатоки разных товаров, все радостно приветствовали Димитрию, словно она была давним другом и гостем ярмарки.
— Димитрия! — прокричал один из торговцев, показывая на свою лавку, полную ярких тканей. — Посмотрите, какие новые ткани привезли! Они такие лёгкие и тёплые! Как думаете, ваша сестра будет довольна?
— О, а у нас тут новые специи! — подхватил другой, с улыбкой показывая горшочки с экзотическими запахами. — Это для вашего особенного угощения, как в прошлом году! Надеюсь, понравится!
— Я привезла новые инструменты для магов, — сказал ещё один, протягивая ей сверкающий амулет. — Для целителей и магов любой силы, вы всегда знали, как выбрать лучшие вещи.
Все вокруг вертелись, как пчелы, оживленно рассказывали свои предложения, и Димитрия отвечала каждому с улыбкой, слушая и оценивая. Элая чувствовала себя немного сторонним наблюдателем, наслаждаясь этим нескончаемым потоком общения. Она видела, как её подруга, с каждым новым словом и взглядом, становилась частью этого мира, поглощая в себя все его краски и настроение.
— Ммм, это интересно, — отвечала Димитрия, снова и снова кивая каждому торговцу, — но я сейчас ищу кое-что другое. Возможно, позже.
Ярмарка встретила их шумом и ярким светом огней. В воздухе витали запахи сладких пирогов и жареных орехов, а где-то вдалеке раздавались крики торговцев, приглашавших покупателей.
Акробаты демонстрировали свои невероятные трюки, заставляя зрителей замирать от удивления, а уличные музыканты играли на странных инструментах, что придавало атмосфере еще больше волшебства.
Димитрия и Элая направились в сторону площадки, где выступал бард. Звук его голоса был настолько завораживающим, что на мгновение казалось, что всё вокруг отошло на второй план. Элая закрыла глаза, поглощенная мелодией, а Димитрия стояла рядом, чуть заметно покачиваясь в такт.
— Слушай, как прекрасно, — прошептала Димитрия, почти влюбившись в эту песню.
Булик, как обычно, не мог устоять перед возможностью перекусить и, подмигнув друзьям, побежал в сторону лавки с едой. Борисон поспешил за ним, не желая пропустить шанс попробовать что-то новенькое.
Серафим же, погрузившийся в свои мысли, предложил:
— Я пойду возвращаться в гостиницу. Нужно подготовить всё для поездки в Граст. Встретимся там.
Закончив свой день ярмарочными гуляньями, все отправились в гостиницу, зная, что впереди их ждёт ещё много непростых дней.
Глава 19 Путь.
Ранним утром, в полюбившейся им гостинице, Эллея и её спутники вновь расположились за уже знакомым столиком для завтрака. В воздухе витал запах свежего хлеба, жареных яиц и травяного чая. Гостиница оживала, заполняясь негромким гулом голосов и приглушённым звоном посуды.
Как выяснилось, всем здесь заправлял Серафим, правда, выглядел он не так, как обычно. Однако ни Эллея, ни её спутники не стали расспрашивать, почему он меняет свой облик, работая тут. Это был его секрет, и они решили, что так даже интереснее.
Знакомый звук колокольчика, звенящего где-то в коридорах, призывал постояльцев к завтраку. Гости неспешно стекались в зал, занимая свободные столики, переговариваясь и протягивая сонные руки к горячим чашкам с чаем.
Эллея взглянула за окно — город уже жил своей привычной жизнью. По улицам Дуганщита спешили торговцы, разворачивая свои лавки, сновали слуги, разнося покупки господ, а дети бегали между телегами, смеясь и перебрасываясь яркими лентами. Всё, как всегда, в сезон ярмарки.
Когда часы пробили десять, в зале появилось несколько служек, неся подносы с дымящимися тарелками. Завтрак, как здесь было заведено, подавался ровно в назначенное время.
Булик, как всегда, с неистовым аппетитом набрасывался на еду, умудряясь одновременно жевать, резать следующую порцию и заглядываться на соседские тарелки. Борисон же, напротив, совершал целый ритуал: аккуратно сортировал еду, выстраивал её по тарелке в понятном только ему порядке, а затем медленно и степенно следовал своей продуманной последовательности. Даже чайная чашка стояла точно на своём месте, как будто её положение было решающим в этом таинственном обряде.
Когда все трое поели и Булик с довольным вздохом отложил вилку, возле их столика тут же появился Серафим.
— Как вам спалось? — поинтересовался он, оглядывая их внимательным взглядом.
— Просто замечательно! — ответил Булик, потягиваясь. — После вчерашних приключений, всех этих рук, появившихся из ниоткуда, и попыток нас убить… спал просто как убитый!
Он осёкся, осознав невольный каламбур, и громко рассмеялся.
— Я тоже прекрасно выспалась, — улыбнулась Эллея. — Спасибо, Серафим, что спрашиваете. Свежий воздух и вечерняя прогулка по ярмарке вымотали меня сильнее, чем всё остальное.
Она на секунду задумалась, а затем добавила, понизив голос:
— Про странные руки я уже почти не вспоминаю… Хотя, если честно, мне начинает казаться, что эти встречи стали какой-то зловещей традицией каждого дня.
Эллея бросила взгляд на спутников и продолжила, ещё тише:
— Вы же понимаете, о ком я говорю?
Все молча кивнули, давая понять, что слова Эллеи нашли отклик.
— Думаю, нам стоит разобраться с этими дамами, — сказала Эллея, обращаясь больше к Серафиму, чем к спутникам. Она пристально посмотрела на него, ожидая одобрительного ответа.
Серафим кивнул.
— Да, время настало… Тем более, я так и не смог окончательно решить проблему связи Граста и Дуганщита.
Он ненадолго замолчал, словно взвешивая что-то в голове, а затем продолжил:
— После визита в Граст и встречи с сёстрами мне удалось наложить несколько защитных заклинаний. Пока они справляются с пагубным влиянием, но долго это не продлится. Воды Граста несут разрушение, и Дуганщит не сможет вечно сопротивляться.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Битва за "Гамалей" або війна відьом, Vitalii Voyt», після закриття браузера.