Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » Бурштиновий Меч 1, Ян Фей 📚 - Українською

Ян Фей - Бурштиновий Меч 1, Ян Фей

130
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Бурштиновий Меч 1" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 56 57 58 ... 834
Перейти на сторінку:
поступається їм за характеристиками після отримання Шипа Світла та Персня Імператриці Вітру.

, 130 .

Крім того, у нього також був чит 130-го рівня ' , тому він міг гарантувати, що ці хлопці будуть переможені один за одним. Звичайно, вони могли його зачепити, але Брандо здогадувався, що Бреттон не може дозволити собі втратити обличчя.

, -

Однак, що його здивувало, так це те, що молодий віце-капітан підняв руку, щоб зупинити членів своєї команди, і запитав з важким виразом обличчя: Звідки ви знаєте, для чого ми тут?. Що ще ви знаєте? Хто вам сказав?

Брандо подумав: Звичайно, я знаю.

,

Чому тут з'явилися гвардійці Бучче і яка їхня мета? Юнак не знав кожної деталі, але поки він думав про загальний напрямок історії, він зміг би вгадати більшість з них. Він знав, що вони тут не для того, щоб мститися, але мав бути мотив, чи не так?

Поки він розбирався у своїх думках і думав про те, як охоронці Бучче намагаються прорватися через оточення фортеці Рідон, хіба все не мало б сенсу?

Це було те саме, що й історія гри. У грі саме в цей день армія нежиті Мадари завершила блокаду Белдорського лісу. Сьогодні вдень або рано вдень охоронці Бучче та втікачі селяни зазнали нападу армії нежиті. Це було найближче до фортеці Рідон в історії. Їм це майже вдалося, але прибула армія скелетів Кабіаса і знищила всі їхні зусилля.

У цей момент фортеця Рідон навіть не здогадувалася, що йде вторгнення зі сходу.

Але це не було випадковістю, і не тому, що удача була не на боці Бучче. Це сталося тому, що вони зіткнулися з жахливим і ефективним лівим крилом Армії Дракона Інкірсти з першої Війни Чорної Троянди. Скільки б вони не брали з собою своїх сімей, слабких, жінок і дітей, гвардійці Бучче не могли зрівнятися зі швидкістю цієї знаменитої армії нежиті.

,

Крім того, їх переслідувала армія некромантів Ротко. Ці два пункти зробили їхню невдачу трагедією.

Брандо подивився на молодих вершників, їхні обличчя були вкриті пилом, і він здогадався, що це перший раз, коли Марден зазнав поразки. Цей ветеран Листопадової війни потребував їжі та ліків, щоб утихомирити народ, щоб знову прорвати оточення.

. -

Але інша сторона не очікувала, що він так швидко зазнає другої і третьої невдачі. У Мардена було ще півтора дня до прибуття головної армії Одноокого Таркуса, і трагедія повторилася.

Можливо, йому пощастить врятуватися життям, але він втратить усю славу солдата.

?

Брандо похитав головою і вже не мав настрою сперечатися. Але він не був тією людиною, яка відплатить добром за зло, і з презирством відповів: Чи потрібно ще питати? Ви прийшли сюди з такою помпою, хіба це не написано на вашому обличчі?

У юнака за спиною Бреттона на лобі стирчали вени. Якби Бреттон не зупинив його, він би витягнув меч і вступив у двобій з Брандо.

Ви правильно здогадалися, але оскільки ви не хочете брати на себе відповідальність міліції, будь ласка, відійдіть убік. Молодий капітан відкрив рота: Будь ласка, не перегороджуйте нам шлях.

?

Стривайте, Брандо не міг не розсердитися. Цей хлопець намагається мене спровокувати? Він стояв посеред дороги і тихим голосом запитав: Селяни з вами?

.

Це не має до вас жодного стосунку.

Скільки людей поранено? — спитав Брандо.

.

Обличчя Бреттона задерев'яніло Це не має до вас жодного стосунку.

. -—

Звичайно, це якось пов'язано зі мною. Серед них родичі моїх друзів, Фрея, Петі-фініс, Ірен і Макі. Серед них і їхні сім'ї. Фрея та інші борються, щоб захистити Бучче, але за що ви воюєте? — спитав Брандо — слухай уважно, я з тобою не сперечаюся, я просто хочу знати відповідь...

Його могутні слова змусили замовкнути всіх молодих охоронців, а шепіт, який вони шепотіли один одному весь цей час, зник.

,

Відійди вбік, Брандо. — сказав Бреттон зі смаглявим обличчям.

Серце Брандо стиснулося, і виникло погане передчуття.

Він похитав головою: Відведи мене до капітана Мардена, я шукатиму Фрею та інших. Я виведу вас із цього скрутного становища, але перед цим ви повинні мені розповісти, чи сталося щось із сім'єю когось із третього загону?

Обличчя Бреттона опустилося, і воно було темне, як грозова хмара.

Ти? Молодий капітан ледь не видавив з-поміж зубів кілька слів. Після того, як він закінчив говорити, він розвернувся і помахав членам своєї команди, вказуючи їм, щоб вони рухалися в іншому напрямку.

Він не хотів більше нічого говорити Брандо, і навіть пошкодував про сказане раніше. Щоразу, коли він думав про битву вдень, він не міг не відчувати, що це найбільший кошмар у його житті.

.

Він навіть підозрював, що цей кошмар буде переслідувати його до кінця життя.

,

Брандо стояв осторонь, мовчки спостерігаючи, як група Лицаря йде. У його голові промайнули різні здогадки, але всі вони перетворилися на одну можливість. Він не міг стриматися, щоб не вигукнути Бреттона.

Молодий віце-капітан зупинився на коні.

?

Це Фрея?

Тіло Бреттона задерев'яніло, але він на мить завагався і кивнув.

?

Що сталося?

, —

Коли ти знайдеш Фрею, допоможи мені передати їй повідомлення —

?

Що?

Бреттон зітхнув: якщо ви знайдете її, вибачтеся перед нею від мого імені. Скажіть їй, що тітці та дядькові Силу не пощастило в битві сьогодні вдень

Саме тоді, коли він збирався це сказати, він раптом почув тихий дзвін позаду себе.

Всі були здивовані. Лицар обернувся і побачив Фрею з блідим обличчям, її меч упав на землю. На її обличчі був вираз недовіри.

.

Юнак на ім'я Ірен пішов слідом за майбутньою Валькірією з безпорадним виразом обличчя.

!

Фрея ! Брендел був здивований. Він уже здогадався, що збирається сказати Бреттон з повним ротом дурниць.

,

Як це можливо, тітка б не хотіла

Фрея раптом почала ридати. Її бліде обличчя наповнилося сльозами.

.

У кожного було слабке місце в серці.

.

Коли Брендел побачив, що сильна Фрея сидить навпочіпки і жалібно плаче, як поранена тварина, йому здалося, що найм'якша частина його серця вражена. У нього пересохло в горлі, і він хотів сказати щось, щоб втішити її, але не міг знайти слів, щоб це зробити.

, - ?

Він мовчки подивився на неї, але раптом щось зрозумів. Чи може бути, що, пройшовши хрещення такої жорстокої війни, ця проста, проста і добра сільська дівчина нарешті пройшла шлях

1 ... 56 57 58 ... 834
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1, Ян Фей"