Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Легенда про героїчні, веселі і славетні пригоди Уленшпігеля і Ламме Гудзака у Фландрії та інших країнах 📚 - Українською

Шарль де Костер - Легенда про героїчні, веселі і славетні пригоди Уленшпігеля і Ламме Гудзака у Фландрії та інших країнах

163
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Легенда про героїчні, веселі і славетні пригоди Уленшпігеля і Ламме Гудзака у Фландрії та інших країнах" автора Шарль де Костер. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 47 48 49 ... 155
Перейти на сторінку:
class="p1">Вчинивши цей славний подвиг, Уленшпігель мусив покинути Коолькерке і щодуху тікати в Дамме від помсти старшини.

Вечір був прохолодний, Уленшпігель біг хутко — йому хотілось якнайшвидше бути дома. Він уже бачив у своїй уяві, як Неле сидить за шитвом, Сооткін готує вечерю, Клаас в'яже дрова, Шнуффій гризе кістку, а чорногуз дзьобає хазяйку в живіт, щоб та дала йому чогось їсти.

Дорогою він зустрів мандрівного крамаря.

— Куди це ти так поспішаєш? — запитав його той.

— В Дамме, додому, — відповів Уленшпігель.

— В місті небезпечно, там хапають реформатів, — сказав крамар і пішов далі.

Дійшовши до корчми Roode Schildt — «Червоний щит», Уленшпігель зайшов випити.

Хазяїн запитав його:

— Чи ти часом не син Клааса?

— Атож, — відповів Уленшпігель.

— То поквапся додому, — сказав baes, — бо лихо спіткало твого батька.

Уленшпігель запитав його, що ж там трапилось.

Baes відповів, що він устигне ще про це довідатись.

І Уленшпігель побіг далі.

На околиці Дамме собаки, що лежали біля всіх дверей, зчинили ґвалт і кинулись йому під ноги. На гавкіт повибігали жінки з будинків і почали всі враз:

— Звідкіля йдеш? А чи знаєш новину про свого батька? А де твоя мати? Чи не в тюрмі часом? Ой лишенько! Хоч би не спалили!

Уленшпігель побіг ще хутчіш.

Він зустрів Неле, і вона сказала йому:

— Тілю, не йди додому. Там ім’ям короля сторожа влаштувала засідку.

Уленшпігель зупинився.

— Неле, — запитав він, — чи правда, що Клаас, мій батько, в тюрмі?

— Правда, — відповіла Неле. — А Сооткін плаче там на порозі.

Серце блудного сина сповнилося журбою, і він сказав до Неле:

— Я піду побачуся з ними.

— Ні, не ходи, — порадила Неле, — а краще послухай, що сказав Клаас перед тим, як його схопили: «Врятуй гроші, вони в комині за заслінкою». Ось що треба насамперед зробити, бо це спадок бідної, нещасної Сооткін.

Уленшпігель, не слухаючи нічого, побіг до тюрми. Там на порозі він побачив свою матір, яка, плачучи, кинулась йому на груди, і він теж заплакав.

Великий натовп зібрався коло них перед тюрмою. Побачивши це, стражники наказали, щоб Уленшпігель і Сооткін забиралися геть звідти, і то якнайскоріше.

Мати з сином швиденько пішли до Неле, дім якої стояв поряд з їхнім. Проходячи повз свій будиночок, вони побачили одного з ландскнехтів, присланих із Брюгге, щоб часом не стався заколот під час суду і страти. Бо жителі Дамме дуже любили Клааса.

Солдат сидів на землі перед дверима і цмулив з фляги горілку, допиваючи останні краплі. Коли фляга зовсім спорожніла, він кинув її геть від себе, витяг палаш і для розваги почав колупати брук.

Сооткін, плачучи, ввійшла до Катліни.

А та, хитаючи головою, все кричала:

— Вогонь! Пробийте дірку, хай душа вийде!

70

Дзвін, прозваний borgstorm (міська буря), скликав суддів на засідання трибуналу, і о четвертій годині дня вони зібралися біля Vierschare, під липою справедливості.

Привели Клааса, і він побачив перед собою під балдахіном коронного суддю міста Дамме, а по обидва боки й навпроти — бургомістра, старшин і судового писаря.

Почувши дзвін, збіглася велика юрба народу. Люди гомоніли:

— Судді зібралися сюди не для того, щоб чинити правий суд, а щоб вислужитись перед імператором.

Писар оголосив, що трибунал на попередньому засіданні, яке відбулося на цьому ж місці, біля Vierschare, під липою, заслухавши свідчення і доноси на Клааса, вугляра, народженого в Дамме, одруженого з Сооткін, у дівоцтві Йостенс, ухвалив заарештувати його. А тепер, додав він, суд почне слухати свідків.

На самому початку дав свідчення сусіда Клаасів, цирульник Ганс. Склавши присягу, він сказав:

— Присягаюся спасінням душі моєї, свідчу і запевняю, що Клаас, який зараз стоїть перед трибуналом і якого я знаю ось уже сімнадцять років, завжди жив чесно й статечно, дотримувався законів матері нашої, святої церкві, ніколи не вирікав блюзнірств, наскільки мені відомо, ніколи не давав притулку єретикам, не ховав у себе лютеранських писань, нічого про них не говорив і нічого по вчинив такого, що дало б підставу запідозрити його в порушенні законів і постанов імперських. У цьому свідчуся Богом і всіма святими його.

Після нього виступив Ян ван Роозебеке, який засвідчив, що під час відсутності Сооткін, Клаасової дружини, він чув не раз у хаті обвинуваченого два чоловічих голоси і частенько вечорами, після сигналу гасити світло, бачив у комірчині на горищі світло і двох чоловіків за бесідою, з яких один був Клаас. Але чи був той другий єретик, він не знає, бо не дочув нічого здалеку.

— Що ж до Клааса, — додав він, — то скажу щиру правду, відколи його знаю, він завжди на страсному тижні перед Великоднем ходив до сповіді, а на великі свята і кожної неділі ходив на службу Божу, окрім дня крові Христової і кількох наступних. І більш я не знаю нічого. В цьому свідчуся Богом і всіма його святими.

На запитання, чи не бачив він, як у таверні Blauwe Torre Клаас продавав індульгенції і глузував з чистилища, Ян ван Роозебеке відповів, що й справді Клаас продавав індульгенції, але без зневаги й глузування, і що й він, Ян ван Роозебеке, купив клаптик. Хотів зробити це і Йост Грейпстювер, старшина рибників, якого він бачить у натовпі.

Тоді голова суду сказав, що зараз будуть оголошені всі провини Клааса, за які трибунал Vierschare судитиме його.

— «Донощик, — читав писар, — не пішов у Брюгге витрачати свої гроші на пиятику й гульню, що там не раз трапляється у святі дні, а залишився в Дамме і, тверезим бувши, вийшов на поріг свого дому трохи подихати свіжим повітрям. І ось він побачив чоловіка, що йшов по Чаплиній вулиці. Клаас, помітивши чужинця, підійшов до нього, привітався і запросив до себе. Чоловік був у чорному вбранні. Він увійшов до Клааса, а двері до хати залишились непричинені. Поцікавившись, що то за людина, донощик зайшов у сіни і почув, що Клаас розмовляє з чужинцем про якогось Йоста, свого брата, що з військами реформатів був захоплений у полон і за свої злочини колесований поблизу Аахена. Чужинець сказав Клаасу, що гроші, які він отримав від свого брата, той нажив з темноти бідного люду, то нехай він і витратить їх на виховання свого сина в реформатській вірі. Він іще намовляв Клааса покинути лоно матері нашої святої церкві і вимовляв ще й інші блюзнірські слова, на які Клаас відповідав лише такими вигуками: «О кати жорстокі! О мій бідний брате!» Але обвинувачуючи в жорстокості святого отця нашого папу і його величність

1 ... 47 48 49 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Легенда про героїчні, веселі і славетні пригоди Уленшпігеля і Ламме Гудзака у Фландрії та інших країнах», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Легенда про героїчні, веселі і славетні пригоди Уленшпігеля і Ламме Гудзака у Фландрії та інших країнах» жанру - Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Легенда про героїчні, веселі і славетні пригоди Уленшпігеля і Ламме Гудзака у Фландрії та інших країнах"