Сафо Мелі - Розбивши її життя (частина 2), Сафо Мелі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ася
Людські емоції, як і все людське життя, непередбачувані. Так, у кожного з нас є свої кліше, своя модель поведінки у тій чи іншій ситуації. Є емоції, властиві певній статі чи віку. Вони безумовно залежать від часу та місця,обставин в яких живе людина. І всі ми, здається, давно вже все знаємо. Причому особливо добре знаємо теорію. І ще краще – коли дивимося з боку та радимо іншим.
Але іноді наша власна природа здатна вийняти звідкись із комори підсвідомості щось нове та незвичне. Те, що ми самі від себе не очікуємо. Відкриваються якісь приховані ресурси, про які часто навіть не підозрюємо. І дуже часто вийти ось так, за власні межі, дуже корисно.
У мене не було ні часу, ні сил, щоб як слід подумати про зустріч із Парфьоновим. Я виходила з дому абсолютно не готовою до цієї зустрічі морально. Я просто емоційно втомилася від переживань та страхів. На зустріч до Парфьонова їхала виснажена жінка у білій сукні і з нафарбованими губами. Без будь-якого плану дій, без уміння вести переговори. І взагалі я його боялася. Все, що мені потрібно було, – це швидко віддати гроші і покінчити з цим.
Рівно до того моменту, як я побачила дубові двері до його кабінету. Не без участі Семенова, який драконив мене всю дорогу, у якийсь момент усередині мене відбулася революція. Коли мене запросили увійти до кабінету, я піднялася з дивана вже зовсім з іншим настроєм. Я увійшла твердою ходою і зі сталевою впевненістю в собі.
Зачинивши двері, кинула металевий погляд у бік Парфьонова. Він сидів за величезним і, зважаючи на все, дуже дорогим дерев'яним столом. Гортав якісь папери і вперто вдавав, що мене не помічає.
Я не привіталася: мені взагалі не хотілося бажати йому ні доброго дня, ні здоров'я. Мовчки дістала конверт із сумочки і поклала перед ним:
– Тут уся сума. Перерахуйте.
Парфьонов відірвав погляд від документів і уважно вивчив мене з ніг до голови.
– Присядьте.
– У мене немає часу сідати. Я приїхала просто віддати гроші та закрити питання боргу мого чоловіка.
Його чорні очі вп'ялися в мене. По шкірі побігли мурашки, а ноги раптом стали м'якими. Але, зібравши всю волю в кулак, мені вдалося не виказати, що він може на мене хоч якось впливати. Раптом Парфьонов прогарчав:
– Сядь, я сказав!
Я, намагаючись зберегти гордий і незалежний вигляд, що виходило погано, опустилася на край стільця.
– А тепер слухай мене уважно, лялечка! Ти в мене нічого в борг не брала, тому твої гроші мені не потрібні. Судячи з того, що ти сама мене шукала, швидше за все, ти не зовсім в курсі всього, що відбувається. Твій чоловік-ідіот брав у мене гроші на бізнес, а по факту на них баб гуляв за кордоном, квартири їм винаймав та дарував прикраси. А тепер, коли настав термін повертати – тихенько злився. Тому не виставляй себе зараз жалюгідною дурепою, бери свої гроші та йди собі додому. З твоїм чоловіком я сам все вирішу.
Він чекав, що мене шокує цими словами. Та ось тільки, по-перше, я знаю, що в Артема хтось є. А по-друге, мені це глибоко байдуже. Я встала зі стільця, підійшла ближче до Парфьонова і нахилилася так, щоб наші очі були на одному рівні:
– Мені начхати, ким я зараз виглядаю у ваших очах. Ваші люди загрожували мені та моїй дочці. Мої це гроші чи ні – взагалі не важливо. Ви хотіли, щоб вам повернули борг – я повертаю. Тому візьміть конверт і зробіть милість, дайте моїй родині спокій.
– А ти нічого така! – раптом усміхнувся Парфьонов. – З характером!
– Обставини змушують.
– І ти реально думаєш, що якби у твого чоловіка були гроші, він прийшов би до мене борги віддавати?
Ця розмова дратувала дедалі більше. Я ніяк не могла зібрати думки в купу, щоб гідно відповісти, коли Парфьонов продовжив:
– Твою дочку і тебе ніхто не чіпатиме, я обіцяю. – він сказав це вже спокійним тоном. – За однієї умови.
У цій фразі мене напружили дві речі: мене та Алісу – добре, а Артем? Він хоч і зовсім віддалився, та не чужа мені людина! І друге – наявність умови. Як же мене дістали ці умови з усіх боків!
– За якої умови?
– Якщо з Селівановим поруч не опинитеся у непотрібний час у непотрібному місці. – він говорив розділяючи слова і роблячи на кожному з них наголос.
– Тобто ви зараз відкрито погрожуєте? – примруживши очі, запитала я.
– Швидше підказую, як тобі і донці залишитися цілими.
Мені здалося, що мої сили закінчуються, я знову присіла на край стільця.
– Вікторе Павловичу, давайте прояснимо один момент: я прийшла вирішувати проблему, а не воювати з вами. Як бачу, гроші вас мало цікавлять. Тоді що саме вам потрібно?
Парфьонов холодно посміхнувся:
– Мені потрібно, щоб він сам до мене прийшов і повернув борг. Це справа принципу.
– Але ж ви позбавили його такої можливості, – уточнила я. – Після того, як ваші люди "поговорили" з ним, він міг взагалі не вижити.
– Нічого страшного з ним не сталося. Відлежиться в лікарні і буде, як новенький.
– Тобто черепно-мозкова травма та кома, на вашу думку, це взагалі не страшно?
Парфьонов підвівся з-за столу і, підійшовши до мене ближче, повторив мій недавній жест: нахилився, щоб ми опинилися віч-на-віч. У ніс ударив різкий і терпкий аромат парфуму. Потрібно відмітити, він підходить хазяїну за характером. Напевно, так і повинні пахнути такі сильні і жорсткі чоловіки. Щоб за кілометр було зрозуміло, близько наближатися до них не варто.
– Вас же Ася звуть, правда?
Я кивнула.
– Так от, Ася, ніколи не вірте словам. – я продовжувала дивитись у його чорні очі, нічого не розуміючи і чекаючи продовження. – Вам сказали, що він у комі, але це не так.
– В якому сенсі? – здивувалася я.
– В прямому. Мабуть, ваш чоловік добре заплатив лікарям, щоб його приховали. Погодьтеся, реанімація – ідеальне місце. Відділення закрите, сторонніх людей не пускають. Та ось тільки він прорахувався. У мене і там є свої люди.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розбивши її життя (частина 2), Сафо Мелі», після закриття браузера.