Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Пригодницькі книги » Принц Хаосу 📚 - Українською

Роджер Желязни - Принц Хаосу

202
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Принц Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 58
Перейти на сторінку:
Так що я просто простягнув руку. Люк потягнувся назустріч. Його пальці зупинилися в парі дюймів над спікартом.

— Він не пускає мене, Мерль. Захищається, бісеня.

— До біса, — пробурмотів я. — Я по дрібницях не розмінююся, але…

Я взявся за спікарт, раптово зробив палець тонким, і спікарт зісковзнув.

— Ось.

Поки ми скакали вперед, Люк потримав кільце на долоні, роздивляючись його через прищур. Раптово я відчув запаморочення. Симптоми втрати кільця? Я змусив себе підвестися, відновив подих, не піддаючись нездужанню.

— Важкий, — сказав Люк в кінці кінців. — Я там відчуваю силу. І дещо інше. Хоча він мене не впускає.

Я потягнувся за спікартом, але Люк відвів руку.

— Я щось відчуваю тут, навколо нас, — сказав він, — Мерль, ця штука накладає закляття на того, хто носить її.

Я знизав плечима.

— Так, — сказав я. — Хоча й милостиве. Спікарт не зробив нічого, щоб заподіяти мені шкоди, а допомагав — незліченну кількість разів.

— Але чи можна довіряти тому, що прийшло настільки дивним шляхом — майже фокусом, що змусив тебе залишити Факір, коли він намагався попередити тебе про нього, і що ти знаєш про те, як впливало кільце на твої вчинки відтоді, як виявилося у тебе на пальці?

— Спочатку — деяке порушення сприйняття, — сказав я, — але думаю, що це була просто підгонка до рівнів його функціонування. Через деякий час я повернувся до нормального стану.

— Як ти можеш бути так впевнений? Раптом він злегка промив тобі мізки.

— Я схожий на людину з промитими мізками?

— Ні. Просто я б так не довіряв предмету з настільки спірними рекомендаціями і сумнівним минулим.

— Добре, прийнято, — погодився я, все ще тримаючи руку витягнутою. — Але поки що користь переважує гіпотетичну небезпеку. Вважай мене попередженим, а я ризикну.

Люк вручив мені спікарт.

— Якби мені здалося, що він змушує тебе діяти фатальним чином, чи зіштовхує на шлях вейдрів, я б шарахнув тебе по голові і зняв цю погань.

— Спасибі на чесному слові, — сказав я, просмикуючи палець в спікарт.

Як тільки були відновлені лінії контролю, я відчув прорив енергії в мою систему почуттів.

— Якщо не впевнений, можеш витиснути трохи інформації зі своєї матусі, — сказав Люк. — Як ти припускаєш знайти Корвіна і звільнити його?

— Деякі варіанти напрошуються самі, — сказав я. — Найпростіший спосіб — техніка «ногою у двері». Ось так: я відкрив би всі канали на спікарті і увійшов би ще раз в Козирний контакт. Як тільки з'явиться будь-якого роду просвіт, я просто продавлюю його з повною силою, змітаючи будь-які заклинання, які спробують зупинити мене, і випалюю їх.

— Звучить так, ніби це може виявитися небезпечним.

— Не можу придумати способу, який був би безпечний.

— Тоді чому ти не спробував?

— Мені це прийшло в голову зовсім недавно, а часу з тих пір так і не було.

— Хоч ти і тупцюєш поруч, тобі знадобиться допомога, — сказав він. — Так що вважай — я в справі.

— Спасибі, Люк. Я…

— Тепер про королівські справи, — сказав він. — Що станеться, якщо ти просто відмовишся взяти трон? Хто в черзі наступний?

— Все трохи заплутано, коли доходить до Всевидячих, — сказав я. — Першим по праву в успадкуванні від нашого Дому слід стояти Мандору. Але він свою кандидатуру відвів давним-давно.

— Чому?

— Він стверджував, що не годиться для правління.

— Не ображайся, Мерль, але він здається єдиним з вас, хто годен для цієї роботи.

— О, без сумніву, — відгукнувся я. — Хоча в більшості Домів є хтось йому подібний. Зазвичай існує номінальний глава і ще один де-факто, хтось напоказ і хтось для плетіння інтриг. Мандору завжди подобалася закулісна атмосфера.

— Звучить так, ніби у вашому Домі таких двоє, — сказав він.

— Насправді мені це незрозуміло, — сказав я. — Я не знаю нинішнього статусу Дари в Домі її батька — Ловців-На-Живця — чи в Домі її матері — Пташенят Дракона. Але серед Всевидячих може зав'язатися потужна інтрига, якщо наступний правитель буде з їх Дому. Все ж, чим більше я дізнаюся про Мандора, тим більше лякає мене ця боротьба. Вважаю, вони з матусею скооперувалися.

— Я так розумію, що наступні на черзі ви з Юртом?

— Взагалі-то, за мною йде мій брат Деспіл. Юрт стверджував, що Деспіл пропустить його, але, по-моєму, він видавав бажане за дійсне. У мене немає впевненості, що Деспіл так поступить. А тепер і Юрт каже, що не зацікавлений.

— Ха! По-моєму, він просто підкрадається ззаду. Ти шмагав його стільки раз, що він спробує підіграти тобі, діючи з тобою разом. Сподіваюся, що спікарт допоможе прикрити твою дупу.

— Не знаю, — сказав я. — Юрту мені б хотілося вірити. Але він розтратив купу часу на ненависть, так що повірити йому буде нелегко.

— Припустимо, всі ви відпали. Хто наступний?

— Я не впевнений, — сказав я, — але по-моєму, трон тоді перейде до Пташенят Дракона.

— Прокляття, — сказав Люк. — Тут така ж каша, як і в Амбері, хіба ні?

— Немає ніякої каші — ні там, ні тут. Але досить складно, поки не навчишся в'язати снасті.

— Що ж, я слухаю, а ти напихай мене всім, що зумів накопичити.

— Хороша думка.

Отже, я довго розповідав, перериваючись, щоб викликати їжу і воду. Двічі ми, щоб відпочити, робили зупинки. І ознайомлення Люка знову навело мене на думку, що все-все це добре б розповісти Ренді. Але якщо я вийду на зв'язок, то не виключено, що він накаже мені негайно повернутися в Амбер. І я не зможу ослухатися прямого наказу короля, навіть зараз, коли я майже при короні на іншому полюсі світу.

— Наближаємось, — сповістила Найда, і я помітив, що наш шлях розширився ще більше, майже до того рівня, що вона згадувала.

Я сьорбнув з каналів кільця заряд енергії, переварив і переправив її ті'га.

Незабаром Найда зауважила:

— Набагато ближче.

— Що, прямо за рогом? — Запитав Люк.

— Можливо, — відповіла вона. — Я не зможу бути більш точною при тому стані, в якому вона знаходиться.

І трохи згодом ми почули віддалені лементи.

Люк натягнув поводи.

— Щось на зразок башти, — сказав він.

Найда кивнула.

— Ми йдемо до неї, прорубуємося всередину або захищаємося тут?

— Гірше, — сказала Найда. — Тепер я розумію. Хтось переслідував тих, хто полонив її, і вони попрямували в притулок, досягли його, і тепер — там.

— З чого це раптом така точність? — Здивувався Люк.

Вона подарувала мені швидкий погляд, який я сприйняв як прохання пояснити це чим завгодно, але не силою ті'га.

— Я використав спікарт, — бовкнув я, — намагаючись подивитися, чи не зможу я дати їй зір ясніше.

— Добре, — сказав Люк. — А

1 ... 43 44 45 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принц Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Принц Хаосу"