Ів-Марі Лунд - Викрадач ангелів
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Обличчя лицаря засвітилося сподіванням. Фабіан ще раз звів погляд на вікнину. Молода жінка, викапана його мати, помахала йому рукою і всміхнулася. Потім розвіялась як дим, і вежа, де вона перебувала, мовби всохла. Фабіан розглянувся. Лицарська епоха зникла, але сам лицар і досі сидів перед ним на лаві.
— А тепер, Фабіане, Вітин сину, вертайся назад, — сказав він і знов поклав йому руку на плече. — Ніколи не забувай своєї зустрічі з лицарем Вовком. Я — твоя часточка і хочу лишитися нею назавжди. Якщо ти вскочиш у халепу, то поклич мене подумки. Так чи інак, а я тобі допоможу.
Лицар узяв Фабіанову руку в свою, поклав йому в долоню щось тверде й кругле, і стиснув її в кулак. Його руки були теплі й лагідні. Раптом Фабіан збагнув, що йому не хочеться розлучатися. Він здавив руки, які його тримали, й відчув, що до горла підкотився клубок. Фабіан заплющив очі, щоб струсити з вій сльози, й підніс угору долоню, втираючи нею ті, що потекли по щоках.
Тієї миті він почув, що хтось кричить його ім’я. Коли він розплющив очі, лицаря вже не було. А сам він стояв не в саду, а поміж руїн, що заросли чагарями, перед допотопною кам’яною лавою. Там, де в мурі була красива дугоподібна арка, зяяла діра. А де так приємно дзюрчав водограй, лежали тільки купи замшілого каміння. Фабіан збентежено роззирнувся по боках. Ще й досі відчуваючи тепло рук лицаря Вовка, він розтулив свою долоню, яка здавлювала маленький предмет. То був масивний золотий перстень з двома літерами В, вигравіюваними одна поверх одної.
І його знов охопило дивне відчуття, ніби він ще раз перенісся в епоху, яка була сімсот років тому. Одначе на сторожовій стежині, що оточувала замкову вежу, стояв Райн, а він, безперечно, перебував у сьогоденні.
— З ким це ти ляси точиш? — спитав Райн і стрибнув униз — саме туди, де недавнечко ріс квітучий сад. — Чи, може, милуєшся краєвидом?
Не придумавши ніякої відповіді, Фабіан стиснув у долоні перстень і засунув його в кишеню. Все перевернулося з ніг на голову. Всього-на-всього протягом пережитої ним доби він урятував одного ангела і бачив ще кількох, літав у повітрі, глибоко-глибоко під землею дивився на ангела темряви й говорив із привидом свого прабатька. І ось щойно він став володарем замку. Ці руїни належали йому, і на нього лягла відповідальність за те, що з ними сталося. І, либонь, не лише за це. Ще він відповідав за те, щоб знайти угоду, укладену ангелами храму, й зробити так, щоб храм і місто й далі перебували під їхньою опікою.
12
Райн не зводив із Фабіана пильного погляду.
— Я не можу знайти нікого з наших, — нарешті сказав він. — А Фелікс знов зробився невидимий. Я не знаю, чи він ще тут.
— Я тут, — пролунав голос Фелікса, і ангел з’явився на кам’яній лаві.
— Ти був тут весь час? — здивовано спитав Фабіан.
— Більш-менш, — відповів Фелікс. — У кожнім разі я був у гущі головних подій.
Райн хмикнув.
— Не знаю, що ви робили, але Понтус і Роза зникли. Тобі, Феліксе, відомо, де вони?
— Атож.
Він зістрибнув із лави й шмигнув у дірку в мурі.
Фабіан і Райн, роззявивши роти, витріщились на ту дірку, бо, здавалося, ніби вона вела кудись у безвість. За хвильку-другу з неї виткнулась Феліксова голова. В ангела знов був нетерплячий вигляд.
— Чого це ви тягнете сірка за хвіст? — спитав він. — Годі стояти й продавати витрішки! У нас лишилося півдня.
Хлопці обережно зазирнули в дірку й побачили вузьку стежину, що пролягала в самому низу. Очевидно, вона вилася довколо всієї території замку, крім тієї його частини, що була зведена на лісистому пагорбі. Трохи праворуч вона ділилася на дві. Одна й далі обгинала мур, а друга вела в ліс. Фабіан обережно спустився на стежку. Райн — за ним. Фелікс уже стояв і чекав там, де стежка розгалужувалася.
— Тут є ще одна дорога додому, — сказав він, тицяючи в бік лісу. — Нею ми підемо потім. Спершу нам треба освоїти дві інші.
Він пустився обходити замок, а хлопці подалися слідом і зупинились тоді, як прийшли до височенького кам’яного узвишшя, що, напевно, правило на замковому мурі за спостережний пункт. Звідси теж відкривався гарний краєвид на рівнину й місто. На узвишші стояли Понтус і Роза й, щоб краще бачити, мружили очі.
— Ну ось, нарешті, й ви, — сказала Роза, помітивши їх. — Там унизу щось діється, але неозброєним оком важко розгледіти.
Фабіан і Понтус вилізли на узвишшя й стали роздивлятися рівнину. Вочевидь, у заміському гайку щось відбувалося. Шосейною дорогою сунули два здоровуцькі гусеничні трактори жовтого кольору, потім вони завернули в гайок. Сюди й туди їздили вантажівки, і всюди, мов ті мурашки, копошились люди.
— Гм, — мовив Фелікс, який летів угорі поруч із ними. — Бувши вами, я подивився б на те все ближче.
Вони злізли з узвишшя, де колись стояла сторожа й пильнувала, чи не підкрадався з рівнини ворог. Сьогодні сторожею були вони, а їхньому містові, можливо, загрожував ворог. Вони побігли туди, де стежка розгалужувалась, і вибрали ту, яка вела у ліс. А від великого хвилювання навіть не відразу помітили, що знов Фелікс зник. Лише тоді, як дістались до узлісся, Фабіан згадав про ангела й зупинився.
— Феліксе! — крикнув він. — Феліксе Фіксе! Де ти?
Відповіді не було. До них долинав тільки шурхіт лісових дерев і каркання ворон, що кружляли над зруйнованими вежами Вовчого Замку. Сонце сховалося за хмару, і зненацька похолодало. Діти здригнулися.
Фабіан думав-думав та й надумав. Ангел, очевидячки, все тримав під контролем і летів попереду. Їм доведеться шукати дорогу вділ самим. Чим довше вони тут стовбичитимуть, тим більше часу згають намарно, а їм же ще треба з’ясувати, що відбувалося в передмісті. Махнувши друзям рукою, він сказав:
— Ходімо. Поки спускатимемося стежкою, то рано чи пізно вийдемо на рівнину, а тоді побачимо, що Фелікс уже там. Гайда.
І він, кинувши останній погляд на замок, повів їх далі.
— Бувайте, лицарю Вовче! — шепнув він собі під носа. — Я ще повернуся, обіцяю вам.
У лісі було темно, і біле Розине вбрання здавалося срібним.
— Тепер ти повинна бути нашим ангелом, — сказав Фабіан. — Іди попереду, щоб ми тебе бачили.
Роза послухалася й
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Викрадач ангелів», після закриття браузера.