Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Югурта, Майк Гервасієвіч Джогансен 📚 - Українською

Майк Гервасієвіч Джогансен - Югурта, Майк Гервасієвіч Джогансен

258
1
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Югурта" автора Майк Гервасієвіч Джогансен. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3
Перейти на сторінку:
коли в сіни випадково вийшла перебільшено чорнокудра Женечка, дебела дружина Дудкіна. У квартирі було порожньо: Жорж пішов у гараж до шофера Леоніда, і Женечка, зупинившись у дверях, почала часто й важко дихати. Раптом вона гнівно помітила, що дихання її збігається з ритмом накачування шини, вона кашлянула, Югурта підвів очі, і очі його вперлися в білий поясок із валансьєнських мережив під повним бюстом Женечки.

Югурта ввічливо покинув шину і випростався. Женечка знову почала важко й часто дихати, на мить Югурті передалися якісь нервові струми її бажань, але він не зрозумів їх і люб’язно пояснив, що їде на велосипедні перегони. Він почав навіть докладно розповідати про змагання, але Женечка раптом зробилася холодною і величною, як виставка мережив у білизняному магазині Альшванга. Югурта замовк, зніяковів і викотився з велосипедом у руках, загуркотівши кермом об дверну ручку.

1 2 3
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Югурта, Майк Гервасієвіч Джогансен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Югурта, Майк Гервасієвіч Джогансен"
Хтосьмен
Хтосьмен 22 червня 2025 10:06

По-перше, автора звуть не Майк Гервасієвіч Джогансен, а Майк Гервасієвич Йогансен. По-друге, тут представлена не вся його автобіографічна повість "Югурта", а лише фрагмент (передмова, та частина першого розділу). Повного тексту цієї повісті українською мовою вже не існує, і поки ще не існує. Коли Йогансен був заарештований та розстріляний, рукопис цієї повісті зник (напевно був конфіскований та знищений совєтськими спецслужбами). Але до того хтось переклав той рукопис російською. Ані український оригінал, ані російський переклад не публікувалися. Рокописний переклад зберігся у архівах. У 2025 році Ярина Цимбал (літературознавиця, дослідниця життя та творчості Йогансена) переклала початок "Югурти" з російської мови назад на українську, намагаючись відтворити стиль та словниковий запас Йогансена. От фрагмент цього українського перекладу частини повісті і представлено тут. На жаль, у Ярини Цимбал поки що немає часу перекладати твір повністю, бо вона завантажена іншими терміновими справами (сама мені про це повідомила), тож коли буде опубліковано увесь твір українською мовою наразі невідомо.